English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ B ] / Back in a minute

Back in a minute tradutor Russo

454 parallel translation
Be back in a minute, Taxi.
Я на минутку, Тэкси.
A ticket and a half. Section. I'll be back in a minute.
Один взрослый и один детский.
Back in a minute.
Скоро вернусь.
They'll be back in a minute.
Они скоро вернутся.
Hang on. She'll be back in a minute.
Подождите, сейчас подойдёт.
Very well. Back in a minute.
Ладно, сейчас вернусь.
I'll be back in a minute.
Я вернусь через минуту.
I'll be back in a minute.
Сейчас вернусь.
Be back in a minute.
Вернемся через минуту.
I'll be back in a minute. - Come in here, sir.
Я сейчас вернусь, дорогая.
He'll be back in a minute.
Он вернется через минуту.
He'll call me back in a minute.
Позвонит через минуту.
- I'll be back in a minute, Mary.
Я сейчас вернусь.
I'll be back in a minute.
Я скоро вернусь.
We'll have you back in a minute.
Мы сейчас ее вытащим.
I will be back in a minute.
я на минутку.
I'll go back in a minute.
Я приду через минуту.
Probably be back in a minute or two.
Наверное, он вернётся через минуту или две.
Jeff boy, excuse please. Men only. Back in a minute.
Простите, Джефф, идём Только мужчины, верну через минуту
I'll be back in a minute.
Я сейчас.
Well, you look spry as a June bug. I'll be back in a minute.
А выглядишь как огурец.
Back in a minute.
Вернусь через минуту.
I'll be back in a minute.
Я сейчас, Нэнси.
I'll be back in a minute.
Я на минутку.
I'll be back in a minute.
Я вас выпущу. У меня ключи есть.
Freddie, the general says could you call back in a minute?
Фредди, генерал просит перезвонить через минуту-другую.
We're going back in a minute.
Мы вернемся через пару минут.
- Be back in a minute.
- Скоро вернусь. - Хорошо.
Be back in a minute.
Я скоро вернусь.
I'LL BE BACK IN A MINUTE.
Вернусь через минуту.
He'll be back in a minute, and Ben seems to be all right now.
Через минуту он вернется, и Бен, кажется, в порядке.
- He's here. He'll be back in a minute.
Вернется с минуты на минуту.
If they're not back in a minute, we've got to go look for them.
Если они через минуту не вернутся, Нам надо будет пойти поискать их.
They'll probably be back in a minute or so.
Наверно они через минуту будут здесь.
- I'll be back in a minute.
- Я на минутку.
I'll be back in a minute.
Я буду через минуту.
Sorry, I'll be back in a minute.
Извините, я на минутку.
Be back in a minute.
Я сейчас.
Yeah. Back in a minute.
Ага, вернусь через минуту.
She'll be back in a minute, now just cool off!
Она вернется через минуту!
Come on, you forget about it all and I'll be back in just a minute.
Давай, забудь обо всем, а я через минуту вернусь.
I'll be back in just a minute.
Через минуту вернусь.
- If I was you... - I'll be back in just a minute.
Слушай, я уже говорил...
They'll be coming back for you in a minute.
Они придут за тобой с минуты на минуту.
It'll come back to me in a minute.
Сейчас я вспомню его.
Be back in a minute.
Сейчас вернусь.
I'll be back in a minute.
Хорошо, сейчас я приду.
I'll be back with the car in a minute.
Через минуту я вернусь с машиной.
Excuse me, be back in a minute.
Прости, сейчас вернусь.
I gotta get back in the dirt so I feel clean! Wait a minute.
Я хочу вернуться в грязь, чтобы почувствовать себя чистым.
Wait a minute, when I made that component, I rigged it so it could only go back in time for two minutes.
Подожди, когда я делала эту деталь, я настроила ее так, чтобы он мог вернуться в прошлое на две минуты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]