Dem tradutor Russo
102 parallel translation
# Dem bones, dem bones gonna walk around... #
# костяк, костяк, пойдем прогуляться... # Номер 48!
Number 48! # Dem bones, dem bones, dem dry bones # Dem bones, dem bones, dem... #
# Костяк, костяк, сухой костяк # костяк, костяк... #
( Record ) # Ezekiel cracked dem dry bones, Ezekiel cracked dem dry bones
# Иезекиль сломал сухой костяк, сломал сухой костяк
# Ezekiel cracked dem dry bones, Now hear the word of the Lord
# Иезекиль сломал сухой костяк, Внемли же слову Господа
# Ezekiel connected dem dry bones, Ezekiel connected dem dry bones
# Иезекиль соединен с сухим костяком, Иезекиль соединен с сухим костяком
# Ezekiel connected dem dry bones, Now hear the word of the Lord
# Иезекиль соединен с сухим костяком, Внемли же слову Господа
# Dem bones, dem bones, dem dry bones #
# Костяк, костяк, сухой костяк #
And I'd go, "Das Kind ist in dem Flughaben... as well you know!"
Я : "Ребенок во флюгбахене". Как вам известно...
And the tape would go, "Ja, das Kind IST in dem Flughaben. Aber warum?"
[Нем.] : "Да, ребенок во флюгбахене, но почему?"
- Mit dem Polizei!
- Придти с полицаями!
Aber mit dem Vogel-Schirm...
Но с парашютами Фогель..
Dem- - Dem-
Дем...
- Dem- - something.
Не помню.
The president won't wanna end a bipartisan breakfast with Republicans speaking from one place and Dem- -
Президент не хочет досиживать до конца двухпартийного завтрака с республиканцами, говорящими с одной стороны и демократами, говорящими...
Sie sehen sich selbst auf dem Bildschirm...
Убедитесь, что видите себя на экране.
Schauen Sie sich das Ergebnis auf dem Monitor an Zufrieden? Ja?
Посмотрите на монитор, и если вы довольны, подтвердите это нажав на зеленую кнопку.
Can you take all'dem microscopic shiners gleaming'yo'teefus?
Ты можешь заставить всех этих микроскопических чистильщиков отполировать твои жемчужинки?
- Dem leadership's in with the president.
- Там с президентом руководители Демократической партии
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen make him look like...
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
Dis blood clot Giuliani got dem bumba clot police lookin at everybody and everything.
Этот чертов Джулиани с полицией наблюдает за всем и за всеми.
Dem are fighting words.
Я могу и обидиться за такие слова.
I dare you to come over here and say dem.
А слабо подойти поближе и повторить их еще раз?
"Die Stra © ¬ e frei dem Sturmabteilungsmann"
Свободен путь для штурмовых колонн!
Wir koennen doch mit dem Zug...
Все же, мы можем поездом...
Dem, come here. You have to see this.
Дем, иди сюда Ты должен это видеть.
– Hey, it's me. This better be good, Dem. Yeah, I'm sorry, man.
Почему продавец копировальных аппаратов, библиотекарь и Шотландский журналист решили собраться вместе и застрелиться?
Dem, Alda's a pro.
Дем, Альда профи.
Hey, Dem, who- - who are these people?
Эй, Дем, кто все эти люди?
It's not about the invitations, Dem.
Дело не в приглашениях, Дем.
Dem!
Дем!
- Back off, Dem.
- Подвинься, Дем.
- Dem?
- Дем?
This better be good, Dem.
Это должно быть очень важно, Дэм.
We're gonna find her, Dem.
Мы найдем ее, Дем.
I'm trying to protect you, Dem.
Ради твоего же блага.
I'm not gonna shoot you, Dem.
Я не буду стрелять в тебя, Дем
Dem, frost talks about narrowing outcomes- - another indication that what people see in their flash-forwards...
Дем, Фрост говорит о сужающихся исходах - - другом показателе того, что видели люди в своих видениях...
Listen, Dem.
послушай, Дэм
So by trying not to get shot on March 15th, dem just walked into Frost's trap?
То есть, пытаясь не быть подстреленным, 15-го марта, Демитирий так просто попал в ловушку Фроста?
As a part of the investigation into dem's disappearance, we're looking into the shooting of a homeless man in a shelter downtown. He didn't have any formal I.D. on him.
В рамках расследования о пропаже Демитрия, мы расследуем стрельбу в бездомного в приюте, расположенном в центре города.
Shel, Dem said Frost referenced something called Raven River as the place where the flash-forwards started happening.
Шэл, Дэм сказал, что Фрост упомянул что-то с названием Равен Ривер, как место, где положено начало видениям.
Dem, I'm really busy.
Дэм, я правда занята.
Dem, you have a second chance at life.
Дэм, у тебя появился второй шанс в жизни.
Where's dem?
Ага. Где Дэм?
Dem, check this out.
Дэм, взгляни.
Everyone gets cold feet, Dem.
Все волнуются перед свадьбой, Дэм.
Ev... everything that I've been doing, Dem...
Все, что я делала, Дэм...
- Excuse me, I just wanted to know, without what? - Without in-dem-ni-ty.
- Приятно другу подарить горшочек..
Noch'ne offene Rechnung mit dem Dollar?
Что, старые счеты с долларом?
I'm standing in front of two dozen or so warehouses. Dem's inside one of them.
Я стою напротив приблизительно в двух дюжинах склады.
Dem, you're alive.
Дэм, ты жив.