English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Drop that gun

Drop that gun tradutor Russo

62 parallel translation
Drop that gun, Curly.
- Курчавый, бросай револьвер.
Drop that gun!
Брось пушку!
Drop that gun and don't turn around.
Брось пистолет, и не оборачивайтесь.
Frank, try to get him in the shoulder, make him drop that gun.
И это мой друг. Фрэнк, выстрели ему в плечо, чтобы он выронил пистолет.
Drop that gun, Stapleton!
Убери оружие, Стэйплетон!
- Drop that gun.
- Опусти оружие.
Drop that gun!
Брось ружье!
Lonny, drop that gun.
Лонни, брось пистолет!
Come on. Kurt. Drop that gun and feels.
Курт, положи, пожалуйста, эту винтовку и сядь за стол.
Drop that gun.
Брось ружье.
You drop that gun, I'll make you carry it For one solid month.
Уронишь это орудие - я заставлю тебя таскать его целый месяц.
Drop that gun now!
- Брось пистолет!
Drop that gun.
Бросьте оружие!
Those snipers are going to put a bullet in your brain unless you drop that gun right now.
Те снайперы вышибут тебе мозги, Если ты не бросишь этот пистолет прямо сейчас.
- Not until you drop that gun.
- Нет пока ты не бросишь этот пистолет
I said drop that gun!
Я сказал, брось пистолет!
You drop that gun and then, i'm gonna hit you.
Бросай ствол и потом я тебя пристрелю.
Drop that gun, or I will shoot you right now.
Брось этот пистолет или я пристрелю тебя сразу же.
I'm not going to ask again to drop that gun.
Я не собираюсь просить снова бросить оружие.
Now do me a favor and drop that gun that's tucked in the back of your belt.
А теперь сделай мне одолжение и убери пушку, спрятанную у тебя сзади, за поясом
Now do me a favour and drop that gun that...
Теперь окажи мне любезность, вынь пистолет
Drop that gun, Jesse!
Брось пистолет, Джесси!
We got 10 seconds before HRT takes the church. You will die, but I can get you out of here, and we can save her, but you got to drop that gun now. Clarke :
у нас есть 10 секунд, и ФБР штурмует церковь ты умрешь, но я могу помочь тебе выбраться отсюда, и мы сможем ее спасти но тогда ты должен бросить оружие.
If you don't drop that gun, there's on one way this ends, okay?
Если не бросишь пистолет возможен только один конец, ясно?
Drop that gun.
— Бросьте оружие.
Drop that gun.
Бросай оружие.
- Listen, you're gonna drop that gun and let me out
- Послушай, брось оружие и мы все отсюда уйдем
Drop that gun!
Брось оружие!
You got to drop that gun!
Вы должны бросить оружие!
Drop that fuckin'gun!
Брось долбанный пистолет!
- Drop that fucking gun!
- Брось чертов пистолет!
- Drop that gun!
- Ѕрось пушку!
Drop that goddamn gun now or you're a dead man!
Бросай свой долбанный ствол или я прикончу тебя на месте.
Police officer! Drop that gun!
Офицер полиции!
Why didn't that idiot drop the gun?
- Почему этот идиот не бросил пистолет?
But you drop a commando, one man, with just a bag of this... and he could melt right through 4 inches of solid steel and destroy that gun forever.
Ќо можно убить солдата, одного человека, всего лишь пакетиком этого... и он бы проплавил насквозь 10 см сплошной стали и уничтожил бы это орудие навечно.
Drop that machine gun, fumble with a belt, Your buddies die!
Уронишь пулемет или ленту и умрут твои друзья!
Drop that space gun or I'll shoot- - like so.
Брось этот космический пистолет или я выстрелю - вот так.
And are we saying that the task force then planted a drop gun on Mr. Gorman, or, uh... or was it his?
И мы предполагаем, что кто-то из оперативников затем вложил в руку мистеру Гормену упавший пистолет, или это был его?
Drop that fucking gun!
Бросай, бля, пистолет!
Hey, drop that fucking gun...
Эй! ..
- If Rebecca's spirit was here, and Rebecca's watching you right now, wouldn't you want to show her that you could do the right thing, and just... drop the gun?
- Если бы дух Ребекки был здесь, и сейчас она видела бы Вас, хотели бы Вы показать ей, что способны совершить верный поступок, и просто... опустить пистолет?
- You're suggesting that the gun was a drop gun.
- Вы предполагаете, что пистолет был подброшен.
Second report mentions the possibility of a drop gun, the business with the noise on the platform, the embarrassing detail of the State's Attorney's office ignoring clear evidence of a drop gun for political ends, and the personal involvement of your husband in the events of the potential cover-up, and that will not look good for him.
В другом заключении упоминается о возможности подбрасывания оружия, о шуме на платформе, о нелицеприятных подробностях о Прокуратуре Штата, об игнорировании очевидного факта политической подоплеки этого подбрасывания, о персональной вовлеченности вашего мужа в возможном сокрытии фактов, и это не будет выглядеть здорово для него.
- Drop that fucking gun now.
- Немедленно бросил пистолет.
Yes, how I was upset that Lewis got the drop on me, how I should've reached for my gun.
Да, как я переживала, что Льюис нападёт на меня, как я должна была достать пистолет.
That's your drop gun.
Вот твой труп.
Turns out the gun that killed Harvey was a drop gun he carried.
Как оказалось, оружие, которым убили Харви - это подставной пистолет.
Look, man, just drop the gun, and we can talk about whatever it is that you think may have happened.
Послушай, мужик, просто опусти пистолет и мы обсудим, так ли все случилось, как ты думаешь.
He's not gonna get one till you drop that gun.
Но он её не получит, пока ты не бросишь пистолет.
One of them's gonna drop off a gun that's gonna kill someone.
Один из них доставит оружие, из которого кого-то убъют.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]