Get a haircut tradutor Russo
175 parallel translation
Why don't you get a haircut, Buljanoff?
Вам бы подстричься, Бульянов.
Go get a haircut.
Сходи постригись.
Ugly critters here! Let's go get a haircut.
Не бойся.
albert, get a haircut tomorrow morning.
Альбер! Сделайте одолжение, сходите к парикмахеру завтра же утром!
Why don't you get a haircut?
Не хочешь подстричься?
And get a haircut, you pansy!
И подстричься бы не помешало, гомосек!
Hey, when the hell you gonna get a haircut?
Чёрт тебя побери.
And get a haircut.
И постричься немедленно.
You decided to get a haircut... while I earned money for you to live on?
Ты значит постричтся решил... пока я деньги тебе на жизнь зарабатывала?
Why don't you get a haircut?
Почему не подстрижёшься?
Get a haircut, and I'll give you the money.
Подстригись, и я дам тебе деньги.
You'll give me the money if I get a haircut?
Ты дашь мне деньги, если я подстригусь?
Poor thing... what a cruel way to get a haircut...
Вот Сите теперь отращивать косы.
You want me to get a haircut today?
- Xoчeшь, чтoбы я ceгoдня пocтpигcя? - Cтpижкa.
Get a haircut, you hippie!
Подстригись, хиппи!
Get down, get bad, get real, get a haircut.
Всё нормально.
- Did you get a haircut?
– Ты был у парикмахера?
Get a haircut!
Подстригись!
I gotta get a haircut.
Мне надо постричься.
Homer, what did you do, get a haircut or something?
- Гомер, сходишь в парикмахерскую?
I was going to get a haircut.
Стричься пора.
" You young sparrows, get a haircut.
"Вы молодые воробьи, давайте постригитесь."
What, did you- -? You get a haircut?
Вот что такое серфинг.
- You gonna get a haircut this week?
- Тебе надо подстричься на неделе.
Oh, get a haircut.
- А! Всё равно подстригись.
Get a haircut.
Причешись.
Maybe you should get a haircut.
А тебе не мешало бы постричься.
Didn't I tell you to get a haircut for Christmas?
Говорил Я тебе, чтобы ты подстригся к Рождеству?
Mr. Corte says he'll rehire you if you drop the suit and get a haircut.
Я поговорил с мистером Корте. Он сказал, что возьмет вас обратно, если вы отзовете иск и подстрижетесь.
- to get a haircut and a shave.
- постричься и побриться.
Yeah, did you get a haircut?
Ты выглядишь по другому. Ты что, подстригся?
- Did you get a haircut?
- У тебя новая прическа? - Нет.
Jay, go get a haircut shave and get a facial, don't forget to shave your legs,
Джей, иди подстригись, побрейся, сделай массаж лица, и не забудь побрить ноги.
Did you get a haircut?
Постригся?
- Did you get a haircut? - Mm-hm.
Вы поменяли причёску?
Fellas, let's split the difference because I gotta get a haircut before the service.
Ребята, давайте придем к соглашению. Мне нужно успеть постричься.
Did you get a haircut?
Ты подстригся?
I was going to get a haircut.
Я собирался подстричься.
Get a haircut.
Постригись уже.
- I gotta go get a haircut.
- Мне нужно идти в парикмахерскую.
Hey look, I've got to get a shave and a haircut and catch a plane.
Ладно, слушай, мне надо ещё побриться, постричься и успеть на самолёт.
- Lf you get yourself a haircut.
- После того как подстрижешься.
Get yourself a haircut, will ya?
- И пусть обреют!
You're lucky to get a free haircut.
- Повезло тебе даром подстричься.
And everyone said - very nice I thought - how important for morale to feel that they were arriving on another planet where you could get a good haircut and where the phones were clean.
И все сказали — очень мило, я полагаю — как важно для укрепления морального духа знать, что они прибудут на планету, где уже можно будет постричься и все телефоны будут чистыми.
You ever get the feeling like you had a haircut, but you didn't have one?
У тебя когда-нибудь было ощущение, что тебя стригут, но при этом тебя не стригли?
- Well, we'll get her a haircut.
Мы пострижем ее.
- Why don't you go get a new haircut?
- Почему бы тебе не пойти и не сделать новую прическу?
Do you ever get the feeling like you had a haircut, but you didn't have one?
У тебя когда-нибудь было ощущение, что тебя подстригли, хотя ты не стригся?
Oh, get a fucking haircut.
Но мы просто хотели поесть пиццу..
My friend says you could use a haircut to update your style. Get off me.
Мои друзья говорят, что тебе надо сменить прическу.
get away 981
get a room 162
get away from me 879
get a life 77
get a job 140
get a dog 22
get along 45
get a load of this 43
get a hold of yourself 104
get a good night's sleep 36
get a room 162
get away from me 879
get a life 77
get a job 140
get a dog 22
get along 45
get a load of this 43
get a hold of yourself 104
get a good night's sleep 36