English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Grab him

Grab him tradutor Russo

729 parallel translation
- grab him.
- Держи его.
Grab him.
- Нет.
Grab him, Elmer.
Хватай его, Элмер.
- Vicky, grab him!
- Вики, хватай его!
- Grab him, men!
- Хватайте его!
- Run, Nicky! Run! - Grab him!
Беги, Ники!
Stop him! Grab him!
ќстановите его!
Grab him!
'ватай его! 'ватай!
- Officer, can't you grab him?
- Офицер, вы можете схватить его?
- We're gonna drop a man in a rig and try to grab him.
- Мы собираемся спустить человека, чтобы схватить его.
I could grab him on my way out.
Могу его подцепить по дороге.
Grab him!
Хватай, его! Хватай его!
Grab him and cast him from the cliffs
Взять его за хребет и скинуть оттуда.
Sal, grab him!
Задержи его.
Stop him! Grab him, Sal!
Останови его, Сэл!
Then why don't you grab him?
Почему же вы его не схватите?
Grab him!
Кот : - Вот он!
Grab him!
Лиса : - Хватай!
Grab him!
Схва-тить!
Murderers! - Grab him by the head and take off his boots!
Хороши сапоги Совсем новые
Yes. And I was about to grab him!
И я уже был готов поймать преступника!
Only the president of the Junior Chamber of Commerce... but you let Gladys Bukitsch grab him off.
А чего стоил один президент нижней торговой палаты? Но ты позволила Глэдис Букич заграбастать его.
Grab him.
Хватайте его.
And failed to grab him by his hair.
И никак не взять за бороду.
Grab him!
Хватай!
Grab him, come on.
Бросим его в реку.
Yes, yes, grab him.
Схватить его! Да, да, схватите его.
Grab him!
Хватайте!
Farrell, James, grab him!
Фаррелл, Джэймс, хватайте его!
Bastard, if I see him again I'm gonna grab him and -
Ублюдок, если я увижу его снова, я схвачу его и...
Grab him!
Хватай его!
Grab him!
Схватите его!
You can shoot me if you want to. Grab him, Dodds.
Ты можешь пристрелить меня если хочешь.
We must grab hold of Jae Sin to return her to the person she once was! The scoundrel that murdered hyeong, and crippled Jae Sin, can we let him off?
кто сделал это с Джэ Шин! разве мы можем его отпустить?
Grab him.
Догони его.
I made a grab for him.
Я набросился на него.
That's it, grab hold of him.
Так, держи его.
I'd make a grab for him, but he's too fast.
Я попытался его схватить, но он слишком быстрый.
If I can con him in closer, as he reaches for the glass, I can make a grab for him.
Если я смогу подманить его поближе, когда он потянется за стаканом, я смогу схватить его.
Look, you guys. If I get a chance, I'm gonna make a grab for him.
Слушайте, парни, если у меня будет шанс я попробую схватить его.
A supple waist! A man likes to grab a woman around the waist. You should learn how to make him desperate.
Мужчина, берущий женщину за талию, должен сразу понять, на что можно рассчитывать.
Look, if it ever happens again, grab the guy by the neck and shake him till it all drops out!
Послушай, когда такое случится снова, ты схватишь вора за глотку, и будешь трясти до тех пор, пока не вытрясешь из него всё украденное!
Grab his hand and pull him with you.
Подойдите к оркестру и закажите фарандолу. - Да, господин комиссар.
Let's surround him and grab his hand.
Внимание. Берем за руки и втягиваем в круг. Хорошо.
Grab him.
Схватить его.
While I hold him, grab the map.
Я буду держать, а ты заберёшь у него карту.
Grab him.
Xвaтaй eгo!
When I jump him, grab the bombs and make off quickly.
Когда я прыгну на него, хватай бомбы и убегай.
Now, the first thing we must do is grab the Doctor and get him away from Irongron.
Так, первое, что мы должны сделать - захватить Доктора и держать его подальше от Иронгрона.
You've gotta grab a knife and go after him!
Ты должна схватить нож и бежать за ним!
Tell him to grab his pillow and mattress and go into the bathroom.
Скажи ему, пусть берет подушку с матрасом и дует в ванную. Ага!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]