English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / He likes you

He likes you tradutor Russo

938 parallel translation
Since he likes you so much, I've decided to give him to you.
Раз Вы ему так нравитесь, пусть Вам он и достанется.
No matter what he tells himself, he likes you.
Не важно, ЧТО он говорит... ты всё равно нравишься ему.
But he likes you, I can tell.
Но ты ему понравилась, точно говорю.
Don't you see he's really a good joe... and he likes you?
Разве не видишь, что он хороший человек... и он тебя любит?
Paul, he likes you.
Поль, ты ему нравишься.
He likes you.
Слушай, этот рыжий к тебе благоволит.
It means he likes you.
Это зачит, что ты им понравилась.
No. He likes you and esteems you.
Нет, он тебя любит и уважает.
I think he likes you.
.. Я думаю, ты ему нравишься.
He likes you a lot, he deserves it, He is such a good man...
Он вас очень любит, он заслуживает это, Он такой хороший...
- Yes, he likes you too.
- Да, и ты ему нравишься.
It seems he likes you.
Кажется, вы ему понравились.
If he likes you a little : Fontainebleau.
Если ты ему нравишься чуть-чуть - в Фонтенбло.
And if he likes you very much : Amsterdam.
А если нравишься ему очень сильно - в Амстердам.
He told me she likes you a lot, too.
И он сказал, что и ей ты тоже очень нравишься.
He likes you.
Ты ему понравился.
Maybe he likes you. Oh, stop that!
Он смотрит только на тебя.
I'm telling you, he likes you.
- Надеюсь. - Все вас любят.
I mean, so he likes you. No, no.
Не думаю, что ты сможешь переделать себя.
He's jealous of her. - She likes you better?
- Она его не выносит.
He likes you.
Ты ему нравишься.
I know you like him and he likes you.
Знаю, он тебе нравится, а ему нравишься ты.
You think he likes you.
Ты думаешь, что он любит тебя.
He likes you a lot.
Ты ему очень нравишься. Он мне сам об этом сказал.
He likes you.
Вы ему понравились.
HE LIKES YOU. [inhaling]
Maрша, ты знаешь, это будет очень далеко лететь.
I don't think he likes you, somehow.
- Не думаю что ты ему понравился.
You like him, he likes you. All you need is a little push.
Он тебе нравится, ты ему тоже, кто-то просто должен сделать первый шаг...
He likes you'cause you're still alive.
Ты ему нравишься, поэтому он оставил тебя в живых.
HE was one of those who died in the war for the likes of you.
Он был одним из тех, кто умирал на войне за таких, как ты.
You see, I know a man. He's very rich and he likes me.
Было так душно, и когда я вышла, у меня закружилась голова.
Sure, the house looks bad enough without the likes of him standing on the stoop, but he says you was wanting to see him.
Конечно, дом выглядит достаточно плохо крыльцо перекосилось, крыша протекает, но в нем ещё можно жить.
"He also likes that song, I Can't Give You Anything but Love, Baby."
"Еще он любит музыку, особенно ту песню : Не могу дать тебе ничего кроме любви, малышка".
You know, a guy likes to know where he stands.
Знаешь, парни любят полную определенность.
Do you understand the kind of things he likes?
Знаешь, что ему нравится?
He likes you very much.
Ты ему очень понравилась.
- Sorry, he likes it. And you used to tease me because I washed Ritou's shirts!
А потом ты смеешься надо мной, когда я стираю рубашки Риту...
- And then you know what he likes sometimes?
- И знаете, что ему иногда нравиться? - Минутку.
He likes tea, you know? With lemon in it.
Он любит чай с лимоном, вы в курсе?
I understand as a mother, that you're the only he likes.
А мне то матери виднее что среди всех отличает от тебя одну
You'll find he likes a little conversation with a fine gentleman like yourself.
Вы найдете, что ему понравится небольшая беседа с прекрасным джентльменом как вы.
He obviously likes you. What's wrong with that?
Ты ему очевидно нравишься, что тут такого?
I'll put the cards early in the morning and I will wait until the letter you want appears, or I'll read and study everything what you can learn and remember, if only I knew what he likes, he did not think I'm dumb and that all women are equal.
Раскину на картах утречком и буду ждать, пока не выпадет нужная, или прочту и изучу все, что найду или выучу наизусть, знать бы только, что он любит, чтоб не решил, что я дура, а все бабы одинаковые.
- He simply likes you. - Oh! He's an old man!
- Да нравишься ты ему.
He likes you.
- А мне это нравится.
You know, he likes it here.
" ы же знаешь, ему тут нравитс €.
He likes to be alone. You know that.
Ему нравится быть одному, понимаете?
You can always tell an old river hand by the way he likes to give others a chance.
ќпытного речника можно всегда отличить по тому, как ему нравитс € давать шанс остальным.
Now you must chase me because that is what he likes.
Я должна сделать вид, что убегаю.
- I bet he likes looking at you in that. - This?
- Спорим, ему нравится глядеть на тебя в этом?
He really likes you.
Правда. Точно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]