Hit it tradutor Russo
6,254 parallel translation
Don't hit it.
Почему ты этим бьешь?
Don't hit it with that.
Не надо этим бить.
Hit it!
Бей! Бей!
Hit it!
Бей!
I really feel like we just hit it off.
Мне прямо кажется, что мы с ней поладим.
Rob, i think you and mindy are really gonna hit it off.
Роб, я думаю, ты с Минди отлично поладите.
Make sure you hit it just right.
Нужно прицелиться как следует.
And that's when I'm gonna hit it.
И вот тогда-то я их заполучу.
He figures that you figure his money is heading to Lexington, which means if you're gonna hit it, you're gonna hit it right here.
Он решил, что ты решишь, что деньги будут отправлены в Лексингтон, а значит, если ты соберёшься перехватить их, то сделаешь это здесь.
Oh, we gonna hit it right there, right before the Virginia state line.
Мы перехватим их вот тут, прямо у границы с Виргинией.
Duffy tells us he's planning to hit it, we're watching one of his guys appear to be waiting for it to move so he can hit it... all of which leads you to conclude that that is, in fact, not his plan?
Даффи сказал нам, что он планирует ограбление, мы видим, как один из его парней ожидает отправки, чтобы можно было совершить ограбление, – и ты в итоге приходишь к выводу, что этого он на деле не планирует?
I'm gonna hit it, too, guys.
Я тоже, пожалуй, пойду.
So best we just sit tight for now and, uh, you know, hit it hard first thing in the morning?
Так что сейчас нам лучше всего не рыпаться, а завтра спозаранку приняться за дело как следует.
Better get someone to hit it.
Лучше бы вам включить ее.
[machine beeps] Let's hit it.
Начинаем.
You two just have to hit it off.
Тебе надо найти с ним общий язык.
So we hit it today, while the place is flush.
Поэтому мы нападём сегодня, пока место ещё тёпленькое.
Let's hit it.
Поехали.
We hit it off, but I decided not to apply this year, so I was surprised when she called the other day.
Мне понравилось, но я решила в этом году не подавать заявку, поэтому удивилась, когда она позавчера позвонила.
We hit it right off.
Вот там и пересеклись.
All right, hit it.
Хорошо, открывай.
Let's hit it.
Вперед.
Well, hit it harder because otherwise I'm gonna come in there with a sledgehammer.
Ну, старайся лучше, иначе я возьму кувалду.
All right, everybody, hit it.
Давайте, все, сделайте это.
Kelsey, hit him with it.
Расскажи ему.
I hit another dead end. But I know I'll never find it if I revert to my old ways.
Просто каждый раз, когда мне кажется, что я добиваюсь прогресса касательно моего "долго и счастливо", я просто оказываюсь в очередном тупике.
When the second blast hit, I thought that that was it.
Когда раздался второй взрыв, я подумал, что это всё.
My daddy'd bring it up every time he hit my mama.
Мой отец упоминал об этом каждый раз, когда бил маму.
It's only right I take the hit.
Мне и отвечать.
It almost hit the femoral artery.
Удар пришелся рядом с бедренной артерией.
Hit the line with the rod, and it'll send a bolt of energy down to the joopa.
После жезл направит по леске электрический разряд прямо джупе.
[woman 3 ] He can hit me all he wants, but if he touches... [ woman 4] My son is missing, and I know it's my ex-husband who has him.
Меня он может бить сколько хочет, но если он тронет... Мой сын пропал, и я знаю, это мой бывший муж забрал его.
Right, he hired the hit man to do it.
Верно, он подослал наёмника сделать это.
The cops thought it was a professional hit.
Полицейские думали, что это была работа профессионала.
Hit the bricks, let's move it!
На выход, живо!
And then it hit me.
А потом меня осенило.
So, Zach was talking about the old guy's scapula, and it just hit me like a lightning bolt.
Итак, Зак говорил о лопатке старика и меня как будто озарило.
Tactically, it was better for me to take a hit than for him to blame the entire task force and shut us down.
Лучше было для меня принять удар, чем для него обвинить всю группу и закрыть нас.
We expected this to sell about 6,000 copies, and it hit the top of the bestseller list of "the New York times"
Мы рассчитывали, что продадим около 6 000 экземпляров, а она попала в список бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".
Hey, I know it's been a while, but I was meaning to hit you up.
Знаю, прошло много времени, но я хотел приударить за тобой.
But your uncle taught you it was okay to hit boys and kill animals.
Но дядя научил тебя, что можно бить мальчиков и убивать животных.
I just got to say, due respect, you give me a tip on a grow-house hit, turns out to be wrong, I call you out on it.
При всем уважении, но, вы сами дали мне наводку с теплицей, она оказалось неправильной, и я вам об этом сказала.
Don't hit me with a pillow, it hurts.
Не бей меня подушкой. Больно!
You can head into town, hit up the pub, - but it's Rangers territory.
Можешь смотаться в город, найти бар, но это территория "Рейнджерс".
A direct hit to the black powder would ignite it.
Прямое попадание в порох воспламенит его.
Got a hit on the fingerprint inside the condo, but it's not a woman's.
Есть совпадение по отпечатку пальцев в доме, но он не женский.
It looks like a direct hit, sir.
Попали точно в цель, сэр.
We're gonna wait until it's on route, then hit the vehicle... here.
Мы подождем, когда они погрузятся и собьем грузовик здесь.
It-it was deep, but it didn't hit anything.
Она была глубокой, но ничего не было задето.
Because it's gonna hit 70 below,
Потому что ударит под минус 70,
It's, um... - complicated. - When things get complicated, does somebody end up getting hit by a train?
Тут... все сложно.
hit it again 20
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72