Honey pie tradutor Russo
44 parallel translation
Ok. " Dear honey pie Woody,
Ладно. " Сладкий мой Вуди,
Oh, honey pie! - Pumpkin butt.
- Плюшевый зад.
Looking good, honey pie!
Приведи себя в порядок, дорогуша!
Honey pie! I was just heading out the door to meet you.
- Я как раз иду тебе навстречу.
But that will never happen, my honey pie.
У нас всё будет не так, правда, милая?
Honey pie.
Замечательно.
I'm sorry, honey pie.
ѕрости дорога €!
Honey pie, I could eat breakfast three times a day.
- ƒетка, € могу завтракать по три раза в день.
Honey pie, if that's your idea of a trip down memory lane... I think I'll stick with the highway.
- Дорогой, если тебе хочется пройтись по тропе воспоминаний, то я выбираю скоростное шоссе.
Oh, honey pie...
О, медовый пирог...
But sweet cheeks, lamb dumplin', honey pie, Because he's gay, loves the dudes, can't get enough man-on-man action. Know why?
Но, моя сладкая пышечка с пухлыми щечками, он никогда не будет твоим.
Or... maybe "baby", "boo-boo", "honey pie".
Или... может, "Детка" или "Сладкая"
My honey pie.
Мой зайка! = )
Don't call me honey pie.
Не называй меня дорогушей.
Honey pie...?
Пирожочек?
Honey pie?
Сладенькая?
Just my honey pie.
Только мой пирожок!
Hey there, honey pie.
- Привет, сладенькая моя.
Oh, it's not me doing it, honey pie.
Ах, так это не я делаю, милочка.
I know, honey pie.
Знаю, мой сладкий.
I always got your back, Honey Pie.
Я всегда тебя прикрою, сладкий пирожок.
Right, honey pie?
Правильно, милый?
You know the drill, honey pie.
Ты знаешь правила, сладенькая.
Oh, honey pie, that's a shame.
Ой, милый, какая досада.
No, honey, I mean the whole pie.
Нет, милая, я говорю про весь пирог.
You're welcome, honey. Now, Jackie, have you ever made a pie before?
Спасибо вам большое... за помощь с моим домашним заданиеми, Миссис Форман.
Hello, honey pie.
Привет, лапочка.
* SUGAR-PIE HONEY-BUNCH *
* SUGAR-PIE HONEY-BUNCH *
Wha- - honey-pie.
Но, милая...
- ♪ Sugar pie, honey bunch. - ♪ Sugar pie, honey bunch
♪ Дорогая моя, моя сладкая ♪
- Yeah, honey. Do you remember that time she leaned over the backseat and was like, "I know, let's go to burger and pie."
- Да, дорогая, помнишь, как она высовывалась с заднего сиденья и говорила : "Знаю, давайте поедем в" Бургеры и пироги " ".
Honey, look, I know that there's a lot to do, which I was thinking we should meet before burger and pie, get your winter coat...
Милая, смотри, я знаю, что дел много, поэтому я думаю, что необходимо собраться до похода "Бургеры и пироги" купить тебе зимнее пальто... просто послушай.
That gun-slinging, sharp-shooting honey-pie of the Wild West.
Метко стреляет, всегда попадает трюкачка с Дикого Запада.
I'm so sorry about the pie, honey.
Прости, что так вышло с пирогом, милая.
I'm bringin'her home, honey-pie.
Возвращаю ее домой, милая.
Sugar pie, honey bunch
Миленький, сладенький!
Sugar pie, honey bunch
Миленький, сладенький
From now on, it's either honey, sweetie, dear or snookie-pie.
Теперь зови меня "милая", или "сладкая", "дорогая" или "пирожочек".
Mmm. You make the best pie, honey.
Твои пироги лучше всех.
pietro 37
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85
piece suit 18
piercing bullets 16
pietari 20
honey 25805
honeymoon 40
honey bunny 38
honeycutt 17
honeybun 16
honey bun 24
piercing bullets 16
pietari 20
honey 25805
honeymoon 40
honey bunny 38
honeycutt 17
honeybun 16
honey bun 24