How's it looking tradutor Russo
181 parallel translation
How's it looking?
Как она сейчас выглядит?
How's it looking there?
Как oнo выглядит?
Bobby, looking through a telescope, it's my idea of how to become successful.
Бобби, поверь мне, уж я-то знаю, что смотреть в телескоп не поможет тебе стать успешным в жизни.
It's the basic article about how you were looking to get into broadcasting.
Здесь статья о том, что вы хотите купить вещательную компанию.
I'm looking for a love potion to spray on a Penthouse pet, - to obtain her total submission. - Hi, Pete. How's it going?
Мне нужна любовная аэрозоль для красотки из Пентхауза чтобы совратить её.
there's something I'm looking for, but I do not know how to describe it...
Я кое-что ищу, но не знаю, как это Вам описать.
You're looking at it like, oh, it's an apple, yeah, but you gotta want it. I don't know what you have to do, how many times I have to tell you.
Я не знаю, что ты хочешь с ним сделать, сколько раз я должен тебе повторять.
- I'll tell you how it's looking.
- Я скажу тебе, как перспективы.
Uh, how's it looking today?
- " то у нас намечено на сегодн €?
David, how's it looking to you?
Дэвид, как там у вас?
- How's it looking?
- Как оно смотрится?
It's only now, looking back that I see how you patched through my walls and entered my life in waves.
Только, сейчас, оглядываясь назад, я вижу, как ты просочился через мои стены... и проник в мою жизнь на волнах.
And when I think about how I enjoy looking after you and how you always seem to miss me when I've been gone for too long, well, it's sort of like you're my...
И при мысли о том, как мне нравится о вас заботиться и как вы всегда скучаете, когда меня нет рядом кажется, что вы мне почти как...
It's amazing how much better looking fiction writers have become.
Удивительно, насколько лучше стали выглядеть писатели.
– How's it looking, doc?
— Как тут дела, док?
- Yeah, that's how it's looking.
Да, это так и выглядит.
It's a great thing because it means that no matter how many good-looking boys consistently disappoint us, or how many times we're convinced that this universe is going to begin and end with one of these moronic losers that someday when all of this crap is over with there might be our very own Clifton Smalls waiting for us.
Это отлично, потому что это значит, что, независимо от того, сколько красивых парней разочаруют нас или как много раз мы будем убеждены, что эта вселенная начинается и заканчивается одним из этих слабоумных неудачников, но когда-нибудь, когда всё это дерьмо закончится, каждую из нас может ждать наш собственный Клифтон Смоллс.
I-I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT. ONE MINUTE I'M LOOKING AT HIM AND HE'S THE SAME OLD EMMETT I SEE EVERY DAY.
Я не знаю, как это объяснить, только что я смотрел на него, и он был всё тем же стариной Эмметом, которого я вижу каждый день, а в следующую минуту я смотрю на него и... он самое прекрасное создание, что я видел в жизни.
-'how's it looking so far?
- Ну и какой расклад на сегодня?
- How's it looking for Local 47?
- Как там дела у 47-ого профсоюза?
How's it looking?
Как тут дела?
"Well, we're talking to people, we're looking for stuff, it's out there, " you never know how it's gonna end. "
"Ну, мы разговариваем с людьми, вы присматриваем за вещами там, никогда не знаешь как это закончится."
What's more, no matter how dangerous it is, I'll bet that people will still go on looking for it.
И потом, неважно, насколько это опасно - люди всё равно будут стремиться к нему.
I'm looking for a MirrorMask... but I don't know what it is... or how big it is... or why it's missing, or anything, really.
Я ищу ЗеркальнуюМаску... но я не знаю, что это... или как она велика... или почему пропала, ничего, на самом деле.
It's gotta be real big because you know how on TV you can film a regular-size man, and he comes out looking this tall?
Плитка должна быть большой, потому что на телевидении снимают обычного человека а на экране он выглядит вот такусеньким.
Here's how they did it... They would do that right out in public, right in front of everybody, big town, beautiful city square... twenty, thirty thousand people looking on!
¬ от как они это делали... ќни делали это прилюдно, пр € мо перед всеми, большой город, красива € городска € площадь... двадцать, тридцать тыс € ч зрителей!
- How's it looking?
- Как смотрится?
Since they started patrolling in 1957, they have gone under the ice and measured with their radar looking upwards to measure how thick it is because they can only surface in areas where it's three and a half feet thick or less.
С тех пор, как они начали патрулировать в 1957, они плавали подо льдом и измеряли с помощью радаров, направленных вверх, толщину льда, потому что они могут выйти на поверхность только там, где толщина льда 1 м 7 см или меньше.
That's at least how we, as human beings, have self-consciousness... so that when we look in a mirror, we recognize... that it's ourselves that we're looking at and not some other person or animal.
У людей как минимум есть самоосознание, так что, когда я смотрю в зеркало, я знаю, что это я, а не другой человек или животное.
How's it looking on the Footprint?
А как продвигается работа над опорой?
- how's it looking?
что у нас?
It's really just reading scripts, all of them, and looking through the storylines to see if there's any... possible benefits to our clients, how their products may be portrayed to their advantage, and, of course, getting the cooperation of the networks.
В действительности это просто чтение сценариев, всех них, и попытка вычислить через сюжетные линии есть ли... возможные выгоды для наших клиентов, как их продукты могут показать свои достоинства, и, конечно же, нужно добиваться взаимодействия с телесетью.
It seems like a distraction from talking about your feelings about her, but okay, let's start by looking at how you're conducting her therapy, which seems to me impulsive, unorganized, and, if I'm honest, very problematic.
Выглядит так как-будто ты увиливаешь от разговора о ваших с ней чувствах, но хорошо, давай рассмотрим как ты провел с ней сеанс, который показался мне импульсивным, неорганизованным и, если честно, очень проблематичным.
How's it looking this year?
А как все в этом году?
How's it looking, Eldridge? - Good to go
- Все нормально, Элдридж?
- Hey, how's it looking in there, soldier?
- Эй, солдат! Как у вас там дела?
I can tell you how it's gonna end... without even looking.
Еще какая чушь. Могу, не глядя рассказать, чем все закончится.
Let's see how it's looking.
Посмотрим, что там.
Hey, how's it looking under there, Eli?
Hey, how's it looking under there, Eli?
They took that discussion on what it really means to be a woman in today's world and how women are looking for meaning in the world, and strength
Они ушли с головой в обсуждение того, что значит быть женщиной в современном мире. Женщины сейчас пытаются найти своё место в мире, получить больше прав.
It was a man called McCulloch of'McCulloch's Oil'who bought it, and he bought it after much negotiation and indeed there are photographs of him looking round it and working out how to transport it, so he knew perfectly well what bridge he was buying.
Был человек, по имени Маккалох из компании McCulloch's Oil, который купил этот мост, причем купил после длительных переговоров, и и на самом деле есть фотографии, где он осматривает его и размышляет о том, как перевезти эту конструкцию. Так что он знал, что за мост он покупает.
so how's it looking out there?
Ну как там они?
I know it sounds weird, but the other day, she was talking to me about how I was looking in Lundy's eyes when he died.
Я знаю, это звучит странно, но на днях Она говорила со мной о том, как я смотрела Лэнди в глаза, когда он умирал.
It's funny how we all know just by looking.
Забавно, как мы определяем друг друга с одного взгляда.
Stat! We okay? how's it looking?
Срочно!
How's it looking?
Да, не очень хорошо.
So, how's it looking?
Ну и как успехи?
How many detectives you know retire at 35? It's worth looking into.
Много ты знаешь детективов, которые уходят на пенсию в 35?
The data seems to support the idea that it's not looking very good for the myth, but we're seeing huge variances on the g load for this guy, depending on how hard Jamie swings.
Похоже, данные подтверждают, что это не очень хорошо для мифа. Но мы видим огромные скачки величины g для этого парня, в зависимости от силы замаха Джейми.
How's it looking, Sam?
Как там дела, Сэм?
How's it looking, Sam?
Как дела, Сэм?
how's it going so far 18
how's it going over there 27
how's it going 3026
how's it hanging 125
how's it going there 22
how's it taste 16
how's it going here 22
how's it hangin 24
how's it work 33
how's it goin 173
how's it going over there 27
how's it going 3026
how's it hanging 125
how's it going there 22
how's it taste 16
how's it going here 22
how's it hangin 24
how's it work 33
how's it goin 173
how's it coming 113
how's it going up there 21
how's it feel 99
how's it going down there 24
how's it going out there 26
how's it going in there 58
how's it 75
how's it look 95
how's it going in here 49
looking 1024
how's it going up there 21
how's it feel 99
how's it going down there 24
how's it going out there 26
how's it going in there 58
how's it 75
how's it look 95
how's it going in here 49
looking 1024
looking good 543
looking for a job 23
looking for someone 66
looking sharp 44
looking forward to it 92
looking at you 61
looking guy 114
looking back 86
looking for you 158
looking boy 36
looking for a job 23
looking for someone 66
looking sharp 44
looking forward to it 92
looking at you 61
looking guy 114
looking back 86
looking for you 158
looking boy 36