English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / Looking for answers

Looking for answers tradutor Russo

284 parallel translation
I'll give up looking for answers.
Я больше не буду искать ответы.
Looking for answers?
Ищешь ответы?
No, I, I am not looking for answers.
Нет, я не ищу ответа.
We're not accusing you of anything. We're just looking for answers.
Мы вас ни в чем не обвиняем, мы просто ищем ответы.
The Center wanted us to believe that finding the truth is a mistake, that looking for answers about who you really are is futile, and finding any kind of connection,
Центр захотевшийся нас, чтобы верить, что обнаружение истины явится ошибкой, это искать отвечает на о котором Вы действительно - бесполезное, и обнаружение любого типа связи,
Looking for answers.
Искал ответы.
When a young person was seeking his way... looking for answers to guide him along the Good Red Road of Life... the elders took him up to the mountain... and put him up for four days and four nights.
Как рассказывали старейшины моему деду, когда юноша искал свой путь, спрашивал и получал ответы, ведущие его по доброй красной дороге жизни. Старейшины отводили его в горы и оставляли его там на 4 дня и 4 ночи без пищи, без воды.
My father spent most of his life looking for answers year after year.
Мой отец всю жизнь искал ответы на эти вопросы.
I've been looking for answers ever since.
О тех пор я ищу ответы.
You know, I came up here looking for answers, and I got them.
Понимаете, я приехала сюда в поисках ответов - и я их получила.
They're looking for answers.
Они ищут ответов.
I know that if one of my patients was in this much pain, I would be busting my ass looking for answers.
Я просто знаю, что если бы кто-то из моих пациентов оказался в такой ситуации, я бы сделала все, чтобы найти ответы.
look, I know you're looking for answers.
Слушай, я знаю что ты ищешь ответы.
I'm just looking for answers.
Я просто ищу ответы.
You spend your whole life looking for answers... Because you think the next answer will change something, Maybe make you a little less miserable.
Вы всю свою жизнь ищете ответы, потому что считаете, что следующий ответ что-то изменит, может быть, сделает Вас чуть менее несчастным.
They're all looking for answers.
Им всем нужны ответы.
You know, there's a lot of people out there looking for answers, wanting to place blame on someone.
Многие люди... ... ищут ответы. Они хотят кого-то обвинить.
Lfhe's looking for answers, we shouldn't turn him away.
Если он ищет ответы мы не можем его прогнать
Michaela's... been in church, you know, on her knees praying, looking for answers.
Микаэла была в церкви, ну знаете, стояла на коленях, молилась, искала ответы.
I'm looking for answers before I bleed to death.
Ищу ответы, пока не умер от кровопотери.
I'm looking for answers too.
Я тоже ищу ответы.
And you're looking for answers.
И вам тоже нужны ответы.
Looking for answers.
Ищу ответы.
It's good you're not a comedian anymore because we're really looking for answers today.
Очень хорошо, что сейчас Вы уже не комик... ведь мы ищем ответы на важные для нас вопросы.
I want them to stop looking to me for answers begging me to speak again, write again, be a leader.
Я хочу, чтобы они перестали искать у меня ответы умоляя меня снова говорить, писать, быть лидером.
All the answers you've been looking for, John.
Ответы на все ваши вопросы, Джон.
Both fine answers, but we were looking for leafy.
Оба ответа хороши, но мы искали ответа - лиственные.
If you're looking for specific answers, be less cryptic with your questions.
Если вам нужны конкретные ответы, задавайте менее загадочные вопросы.
You're looking for cIear-cut answers.
Ты ищешь ясных ответов.
You'll find the answers we're looking for.
Ты найдешь ответы, кторые мы ищем.
Buddy, if you're looking to me for answers, I'm flattered... but you've come to the wrong place.
Эх, брат, если ты советуешься со мной, я польщен, но, знаешь, ты не по адресу.
I assume this could help you find the answers the Portal Authority is looking for.
Полагаю, диск поможет в твоей ОПЛАЧИВАЕМОЙ работе.
♪ Looking for some answers... ♪
Ищете ответов...
♪ Looking for some answers... ♪
Ищете ответы...
♪ Looking for some answers ♪ ♪ Things you need know ♪
Ищете ответы - То звоните нам.
And he came here looking for answers.
Он приехал за ответами.
I'm just a guy looking for some answers.
Нет, просто парень, ищущий некоторые ответы.
Maybe concentrate on the other boy in your dreams, he could help you find the answers you're looking for.
Попробуй сосредоточиться на этом мальчике из твоих снов, вдруг он поможет тебе найти ответы.
The next night, Michael had dinner with Marta at her house... hoping to finally get the answers he was looking for.
На следующий вечер Майкл ужинал у Марты дома, надеясь найти ответы на свои вопросы.
So you heard my transmission, came looking for me, for answers.
Значит, ты слышал моё сообщение, пошёл искать меня, ответы.
I realized I'd never get the answers I was looking for with 713 calling the shots.
Я понял, что не отыщу ответы на свои вопросы, пока работаю на бюро.
The answers I've been looking for my whole life. could be on the other side of this thing.
Может, все ответы лежат по ту сторону.
congressmen, senators, committee chairs, subcommittee chairs, all of them looking to this department, to me, for answers.
Конгрессмены, сенаторы, комитеты, подкомиссии, всё что им нужно от этого отдела, я, Для ответов.
I'm just looking for some answers.
Я просто ищу некоторых ответов.
I'm looking for... answers.
Я ищу... ответы.
And parents looking to you for answers.
И родители, которые ждут от тебя ответов.
I guess, uh, I found some of those answers that you said I was looking for.
Я думаю что нашел те ответы, о которых ты говорила.
HE MIGHT HAVE THE ANSWERS YOU'RE LOOKING FOR.
Ответы, которые ты ищешь, находятся у него!
What if you can't find the answers that you're looking for?
Что, если не найдешь ответов?
Review it - all the answers you're looking for are inside.
Просмотрите её - ответы на все ваши вопросы внутри.
All the answers you're looking for are inside those pages.
Все ответы, которые вы ищете, вы найдёте на этих страницах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]