Looking thing tradutor Russo
710 parallel translation
Decadent-looking thing.
Выглядит по-декадентски.
Oh, yes, I think a tuxedo is the best - looking thing 3 man can wear.
Да, я думаю, что смокинг - самый красивый предмет мужского гардероба.
Said she was a scrawny-looking thing.
Сказал, что была страхолюдина.
Ugly looking thing.
Выглядит довольно мерзко.
Harmless-looking thing, isn't it?
Выглядит безобидно, да?
What a horrible-looking thing.
Какой он отвратительный.
Ugly-looking thing, isn't she?
" жасна € дурнушка, тебе так не кажетс €?
God. That is the ugliest-looking thing I ever saw.
Боже, это самое ужасное зрелище, которое я когда-либо видела.
- The socket wrench. This funny-looking thing?
- Вот эту смешную штуку?
And that big dipper looking thing... is Alan... the cowboy.
А вот эта штука, похожая на ковшик... это Ковбой Ален.
I can tell just by looking when it's the real thing.
- Просто взглянув на человека я могу сказать, что с ним происходит.
Well, for one thing, she's married to a man I'm looking for.
Для одной вещи, она замужем за человеком, которого я ищу.
Sitting around looking out of the window to kill time is one thing, but doing it the way you are with binoculars and wild opinions about every little thing you see is diseased!
Одно дело сидеть смотреть в окно, чтобы время скоротать. Но делать это так, как ты, с биноклем в руках, и дикими выводами по каждому мелкому поводу - это уже болезнь!
Thing is, I'm looking forwork.
Вообще-то... я ищу работу.
When you're poor, the word gets around about a man that can heal just by looking. And we don't charge them a thing, not one penny.
" еловек, который выздоровел, расскажет другим больным люд € м и мы ничего не будем с них брать,... ни цента.
I'm looking for that thing... What do you call it?
Я ищу эту штуку, как она называется?
But Doctor, that thing in there - that thing looking out of the window, what...
Но, Доктор, эта штука внутри - та штука, выглянувшая в окно, что...
Ugly thing! Obscene looking.
Уродище!
- I will, I am looking for one thing.
ƒа, сейчас € спущусь. я тут потер € л кое-что.
Yes, he had been looking at that thing for long enough.
Да, он смотрел туда довольно долго. Совпадение возможно.
Can you look at more than one thing at a time and by looking at that one thing don't you see everything ultimately?
Вы можете смотреть на несколько вещей сразу? Когда вы смотрите на что-то одно, вы видите всё целиком?
When the night comes in these parts, that old moon runs like a scared rabbit. You can stay here all night just looking and not see a thing out yonder.
В этих краях луна на закате убегает словно кролик, и потом хоть всю ночь стой - ничего не увидишь.
It has as many doors as you might wish... behind every door there's something waiting for you exactly the thing you are looking for.
Здесь столько дверей, сколько вы пожелаете, и за каждой дверью вас ждёт то, чего вы как раз ищете.
My sister's not crazy, just... Poor thing... always looking for something that could not find.
Моя сестра не сумасшедшая, просто бедняжка всегда искала то, чего не могла найти.
But there is one thing I'm looking forward to.
Но я бы очень хотел увидеть кое-что ещё.
That thing has warped your reason... and your instinct for looking after number one.
Эта штука заставила тебя забыть о здравом смысле... и твоем знаменитом желании заботиться о своих интересах.
Mmm. One thing, I think he's been looking...
Мне последнее время кажется,
- We're both looking for the same thing.
- Мы оба ищем одно и то же.
The thing we're looking for.
То, что мы ищем.
The thing is it's not actually a physical gateway that I'm looking for.
Здорово, но это не те физические врата, которые я ищу.
One thing that you should be looking for during the dissection is to locate the heart and notice that it is still beating.
В частности во время препарирования вы должны... найти сердце и обратить внимание на его сокращения.
"but I know one thing... he's a tough-looking hombre."
"но я знаю одно - он похож на громилу."
No doubt. You usually find something when you are looking, but not necessarily the thing you were looking for.
Спору нет : когда ищешь, то всегда что-нибудь найдешь, но совсем не обязательно то, что искал.
And this again, you see, is looking into the crack s and exploring that thing behind the thing.
И, опять же, это изучение недостатков и исследование второй сути вещей.
Don't you ever get tired of looking at that thing?
Как ты еще не устал на это смотреть?
I was looking for a way out of the thing with Amanda.
Я и так собирался порвать с Амандой.
Just lies there looking right sorry for himself, poor thing.
Просто лежит с жалостливым видом, бедняжка.
The thing about me looking for a bodyguard?
- Про то, что мне нужен телохранитель?
- Looking's one thing.
- Только взглядом.
But the thing is that... when a kid breaks away, he normally runs to his parents and... here I am looking for him...
Но, понимаете... Когда ребёнок от нас убегает, то он бежит обычно к родителям и... мы ищем вот...
The really odd thing was though, while I was with Serena, who's really nice and who's so good-looking... -
Странно, что когда я был с Сереной, которая милая и красивая девушка...
One was civil, of course, but in addition to looking like a thing that comes out of hollow trees, he's universally acknowledged to be a dumb brick of the first water.
что мне кажется, в нем нет ни души, ничего. С ним даже не о чем поговорить.
Looking after him is the right thing to do.
ћы правильно поступаем, забот € сь о нем.
The trails are empty. I don't think about what will happen next. But we're all looking for the same thing :
Я не думаю о том, что случится, мы все ищем одного и того же :
Then he realised that he only needed one more thing, looking for a dame who fall in love with.
" атем он пришел к выводу, что ему еще необходимо сделать только одно - найти даму, в которую он влюблен.
I'm looking for an old man tall and thing with a long beard.
я разыскиваю высокого старого человека с длинной бородой.
You guys are looking into this Budahas thing?
Ищите Будахаса?
Granted, I still get stir-crazy sometimes... but the wonderful thing is, if I want to see aliens... I don't have to go looking for them.
Знаешь, до сих пор иногда прихожу в восторг и знаешь, что забавно, если захочу увидеть инопланетян мне не нужно ходить искать их.
I want you to understand that I am looking out for you... in this thing, okay?
Я хочу, чтобы ты поняла, что я делаю это для тебя... все в порядке?
I've obtained a bodyguard for her and I'm looking after her as if she were the most important thing under the world.
Я нанялся к ней телохранителем и охраняю ее как самое ценное, что есть в Подмирье.
# The one thing we're looking for # # ls something we can't see #
То единственное, что мы ищем Недоступно нашим глазам
things 422
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things will change 18
things have changed 201
things like 24
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things will change 18
things have changed 201
things like 24