Looking man tradutor Russo
1,596 parallel translation
You're a good-looking man.
Внешность у вас приятная.
The cops have a vague description of a Caucasian looking man and woman, but...
У копов есть неопределённое описание белого мужчины и женщины, но...
Why on earth do you think that harmless-looking man is Sideshow Bob?
Почему ты считаешь, что этот безобидный человек - Шестерка Боб?
Olives for the best looking man to come in here this year.
Оливки для самого симпатичного мужчины, который зашел сюда в этом году.
I am looking for a man of the cloth, sometimes uses this address.
Я ищу человека из духовенства, он иногда пользуется этим адресом.
But you are looking at a man who has his whole apartment wired to a single remote control.
Но перед тобой человек, в чьей квартире все управляется одним-единственным пультом.
Which is why as we speak, there are some very bad people looking for him, including a man named John Casey.
И поэтому в это самое время, пока мы говорим, некоторые очень плохие люди ищут его, включая человека по имени Джон Кейси.
So I can prove that I am the man With the ambition, the talent, And the looking-at-my-watch skills to run this company.
Чтобы я смог доказать, что я - человек с достаточными амбициями, талантом и умением смотреть на часы, чтобы возглавить эту компанию.
I'm looking for a man Without a plus-one.
Я ищу мужчину без спутницы.
Man, my high school is looking good.
Чувак, да моя школа просто шикарна.
There are some very bad people looking for him, including a man named John Casey.
Его ищут несколько плохих людей, и в их числе человек по имени Джон Кейси.
I'm looking for this young man.
Вот этого парня.
I'm looking for the young man.
Я ищу парня.
As a part of the investigation into dem's disappearance, we're looking into the shooting of a homeless man in a shelter downtown. He didn't have any formal I.D. on him.
В рамках расследования о пропаже Демитрия, мы расследуем стрельбу в бездомного в приюте, расположенном в центре города.
They took the man you're looking for.
Они забрали парня, которого вы ищете.
The man that we're looking for has severe abandonment issues.
Человек, которого мы разыскиваем, испытывает острое чувство покинутости.
No-one's sorrier than I am we didn't hear about this case earlier, but we're urgently looking for the man your husband calls Smith.
Я глубоко сожалею, что мы не узнали об этом деле раньше, но нам срочно нужен человек, которого ваш муж называет Смитом.
" if you're looking for a two-story house, I'm your man.
" Если ты ищешь двухэтажный дом, то я тот мужчина, который тебе нужен.
Get a man on the inside, help us find that Alpha vamp we've been looking for?
Заполучив своего человека среди них, мы смогли бы выйти на Альфу вампиров, которого давно ищем.
Get a man on the inside, help us find that Alpha vamp we've been looking for?
Решил заслать своего человека в лагерь врага, чтобы найти Вампира Альфу.
All I am anymore is a man looking for his wife and son.
Теперь я лишь человек, который ищет свою жену и сына.
All I am anymore is a man looking for his wife and son.
Теперь я всего лишь человек, который ищет своих жену и сына.
No offense, Dr. Brennan, but what we're looking for is evidence of early man, not jewelry that's barely 2,000 years old.
Без обид, доктор Бреннан но мы ищем доказательства существования древнего человека, а не драгоценности, которой едва ли насчитается 2 тысячи лет.
The man we're looking for is Marcus Gates... 42, 6-foot tall, 180 pounds, with light Brown hair.
Человек, которого мы ищем зовут Маркус Гейтс. ему 42 года, рост180 см, все 81, 5 кг и у него светло каштановые волосы.
If you're looking for a bag hag, I'm your man.
Если тебе понадобится сопровождающий по шопингу, обращайся ко мне. Хорошо?
Man, this dead guy had a lot of good-looking babes working for him.
Мужик, на мертвого парня работало много симпатичных крошек.
There are some very bad people looking for him, including a man named
Есть плохие люди, которые ищут его, в их числе человек по имени
- Crush him up. - Pearl, back in the pocket, looking deep... Oh, he's got a man.
- Перл, вернувшись в "конверт", смотрит в оба...
There's the snap, looking deep. He's got a man on the crossing route.
Есть, кому отдать пас на пересечении.
We're not looking for a man-made structure.
Мы ищем не то, что сделано руками человека.
The man you're looking for is not here.
Человека, которого ты ищешь, здесь нет.
Just the man I was looking for.
Просто человек, которого я искала.
A man's gotta make a living, and looking the way you do I'm not surprised. - I'm not surprised.
Мужик должен зарабатывать деньги, и вот смотрю я на вас, и совсем не удивлён.
I got an innocent man burned for looking into this.
Расследуя это дело, я подставил невинного человека.
What are you looking at, little man? Got nothing to do with you.
К тебе это не имеет отношения.
We have a friend looking into our mystery man's M.O.
У нас есть друг, изучающий метод действий нашего таинственного незнакомца.
I believe we are looking for a man or a woman who would like to become filthy rich.
Я думаю, нам надо искать мужчину или женщину кто хочет сказочно разбогатеть
I don't know how you did it, man... But you're looking at the firm's next partner.
Не знаю, как тебе это удалось... но ты смотришь на следующего партнера фирмы.
I hope you find what you're looking for, man.
Ќадеюсь, ты найдЄшь там то, что ищешь, чувак.
I'm looking for lp Man lp Man?
Я ищу Ип Мана.
Miss Cheung was looking for you, Man
Госпожа Чон искала тебя, Ман.
I need a way outta here if he's gonna make it. ( cristina ) he was looking for the chief... ( man ) we're hiding, but...
Его нужно вытащить отсюда, иначе он не выживет. Он искал шефа... - Мы спрятались, но...
The man we're looking for Might have found your daughter through her social networks.
Человек, которого мы ищем, возможно нашел вашу дочь через социальные сети.
This is a sketch of the man we're looking for.
Это набросок человека, которого мы ищем.
I'm not looking to get married, man, I just... I want to get laid.
Я же не невесту искал, я просто... хотел перепихнуться.
The man you're looking for isn't John Seidel.
Человек, которого вы ищите, не Джон Сейдель.
Why are you looking all crazy-eyed, man?
Почему у тебя глаза такие бешеные?
You're looking for a man probably with a history of military service and nerves of steel.
Мы ищем человека с военным прошлым и... и стальными нервами.
No need- - you're looking at a one-man Iron Shadow encyclopedia.
Незачем - перед тобой человек-энциклопедия по Стальной Тени.
For Reynholm is not just the name of this ridiculous man who keeps opening his eyes whenever he thinks no-one's looking.
Рейнхолм - это не просто имя этого нелепого человека, который приоткрывает глаза, когда думает, что никто не смотрит.
But this man that I'm looking for - he loves me.
Но человек, которого я ищу, он - любит меня.