I heard him tradutor Russo
1,873 parallel translation
I heard him threaten her.
Я слышала, как он угрожал ей.
- I heard him arranging it.
— Я слышал его разговор. Я был в спальне.
So, when I was in pit lane, I heard him announce that Guy had gone through the speed lane too fast and there was a time penalty against him, now that's all I've heard.
Тогда в питлейне я слышал объявление что Гай превысил разрешенную скорость в питлейне. ... и за это ему вкатили такой штраф.. это все, что я знаю.
I thought I heard him say "Thanks."
И мне показалось, что он сказал "Спасибо".
I heard him.
Я лягу на пол, а ты - на кровать.
I could have sworn I heard him say that your name was Maggie.
Я мог бы поклясться, я слышал, как он говорил, что твое имя Мэгги.
I heard him dying!
Я слышал как он умирает!
All right, you said "they. " I heard him on the phone.
Ок, вы сказали, "они" Я слышал как он говорил по телефону
Yeah, I heard him, but he's not hearing me.
Да, я слышал его, но он не слушает меня.
I mean, I heard him before I saw him... fighting with my mom at the top of the stairs.
Точнее, слышал его прежде, чем я его увидел... дерущимся с моей мамой наверху лестницы.
I heard him admit it. I know he shot you too.
И я знаю, что он стрелял и в тебя тоже.
- As they were walking out, I think I heard him call her "doctor."
- Когда они выходили, мне кажется, он назвал ее "доктором".
- I heard him talking to his lawyer about it.
- Я слышала, как он говорил об этом со своим адвокатом.
And I heard him send Smudgepot and Wilberforce to murder the vicar.
И я слышала, как он отправлял Смаджпота и Уилберфорса убить викария.
Now, you're tight with him, so why haven't I heard about it?
Вы же с ним друзья, почему ты мне ничего не рассказал?
I heard that you can see him there sometimes.
Я слышал, что вы видете его иногда там.
- I heard Amy Hall is totally into him.
- я слышала Ёми'ол втрескалась в него по уши!
And I ain't heard from him all day.
И я ничего не слышала от него весь день.
- I've heard of him.
- Я слышала о нём.
I've heard him speak before.
Я слышала его речь до этого.
I don't know. He took this road trip in May and nobody's heard from him all summer.
Он уехал путешествовать в Мае и никто не слышал о нём всё лето.
How come I hadn't heard of him?
Как получилось, что я не слышал о нем?
I heard it was him that started it.
Я слышал, он сам начал.
I don't think I ever even heard him raise his voice.
Мне кажется, он даже никогда не повышал голос.
That's not what I heard. I heard she told him she thought he was cute.
Я слышал, что она сказала ему, что он симпатичный.
Sick as he was, I never heard him complain.
Как бы ему плохо не было, я никогда не слышал, чтобы он жаловался.
No, I've never heard of him.
Никогда о таком не слышал.
You should have heard him going on, and I knew - I knew - that one of these days he'd come after me.
Несложно было догадаться о его намерениях, и я знал, знал, в один из дней он придет за мной.
I never heard from him again.
Я никогда не видел его больше.
I've never met him in person... but that's what I've heard.
Я никогда не был знаком с ним лично, но это то, что я о о нем слышал.
I heard what you were saying about him earlier, and...
Я случайно услышала, что вы говорили о нем сегодня...
I haven't heard from him since he left work.
Никаких вестей с тех пор, как он ушёл с работы.
I'm actually surprised you've heard of him.
Честно говоря, я не ожидала, что ты о нем слышал.
I've heard of him... foreign guy, Australian or something.
Я о нем слышал... иностранец. Австралиец или типа того.
- I think we'd have heard of him!
- Думаю, мы бы о нем уже знали!
I heard a rumour she's sleeping with him already.
Ходят слухи, что она уже спит с ним.
Because, you see, I heard that Lady Mary needed her maid to help her carry him.
Так как, видишь ли, я слышала, что леди Мэри попросила свою горничную помочь ей перетащить тело.
I heard from him.
От него есть новости.
Uh, sure, I had heard of him, but direct contact?
Конечно же, я слышала о нём, но не встречалась.
I've heard him called Tywin Lannister's mad dog.
Я слышал его называют безумным псом Тайвина Ланнистера.
I heard he got a girl pregnant, - and she's after him for paternity.
Я слышала, от него залетела какая-то девушка, и она хочет, чтобы он признал отцовство.
His words sound as angry as I've ever heard him, and you know how angry that is.
В его словах такая злость, какой я никогда еще не видела, а ты понимаешь, что это значит.
Look, I'm sorry to bother you, but I need to know if Jack is with you or if you've heard from him.
ѕрости, что беспокою, но хотела спросить, не у теб € ли ƒжек, или может, ты знаешь, где он.
It's just the first time I've heard him laugh in a long time. Good job, Alicia.
Просто я услышала его смех впервые за долгое время.
And then I never heard from him again.
И после этого я его не слышала.
In all my years, I've never heard a more tragic story than that of Eric Cartman. And I want to thank the Apple company for helping us make today a very special day for him.
За всю свою жизнь я не слышал более трагической истории, чем история Эрика Картмана, и я хотел бы поблагодарить компанию Apple за то, что они помогли нам сделать этот день очень особенным для него.
- Michael connelley - I've never heard of him.
- Майкл Коннелли? Никогда о нем не слышала.
I heard what my dad told you... about him and your mom... and those stars.
Да, и... я слышал, что тебе сказал мой отец. О нём, твоей маме и звёздах...
I never heard from him again.
И больше я о нем не слышала.
I heard that he was going to dump you, so I created a perfect lie so you would dump him first.
Я слышала, что он собирается бросить тебя, и придумала отличную ложь, и ты порвала с ним первая.
I never heard of him.
Никогда о нём не слышала.
i heard her 44
i heard it too 19
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60
i heard it too 19
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you talking 16
i heard you 527
i heard everything 60