I heard you talking tradutor Russo
214 parallel translation
I heard you talking to some other people on the radio last night.
Я слышал вчера вечером по радио, как вы говорили с другими людьми.
I thought I heard you talking to someone.
- Хоть бы постучал.
I thought I heard you talking.
Мне показалось, что слышал разговор.
Oh, I thought I heard you talking to someone.
Как дела, сладкие титьки? Я скучал.
I heard you talking to them upstairs that night.
Я слышала, как вы разговаривали с ними в тот вечер.
I heard you talking during the broadcast.
- Ты болтал во время эфира. - Извини.
I heard you talking about me.
Я слышал как вы говорили обо мне.
I heard you talking.
Я слышала, как вы говорили за стеной.
I heard you talking to your friend.
Я слышала, как ты говорил с твоим другом.
I heard you talking with Ling that you fantasize...
Я слышал, как ты говорила с Линг, что ты фантазируешь...
I heard you talking earlier.
Я слышала ваш разговор.
I heard you talking.
Я слышал, ты с кем-то разговаривал.
The consulate. I heard you talking.
Ваш разговор в консульстве.
I heard you talking. I could tell where you were in the room.
Я услышала разговор и всё поняла.
I thought I heard you talking to someone.
Я думала, ты с кем-то разговариваешь.
I heard you talking.
Я слышал, что вы разговаривали.
- I heard you talking to my mother.
- Да, я слышал, что ты маме сказала.
When I heard you talking about your fiance then, I suddenly had a thought.
Когда я услышал, как ты говоришь о своем женихе, мне в голову пришла идея.
If you're talking about Mrs. Blake, I heard her phoning about trains to Norfolk.
Я слышала, как она звонила насчет билетов до Норфолка.
I heard you laughing and talking.
Я слышала ваш разговор.
This is the first time I've heard you talking about money.
Раньше тебя не волновали деньги.
I heard Monsieur Walter talking about you the other day.
Месье Вальтер говорил о вас на днях.
I swear I heard people talking. Didn't you?
Клянусь, я слышала чей-то разговор.
I'm doing all the talking. Tell me what news you've heard
Я все говорю и говорю, а что ты прячешь от меня?
I heard schoolboys talking about you.
И вот я услышал, как школьники говорили о тебе.
I heard you two talking, how is she, Willard?
Как она, Уиллард? Она заснула.
I heard the guards talking about you just now.
Я слышала, как охрана говорила о тебе.
I want my $ 200. I heard you through the door, talking to that man.
Гони мои 200 долларов!
The voice you heard. I was talking to myself.
- Я разговаривал сам с собой.
Hardy Jenns and his guys were there, and I heard them talking about you.
Харди Дженнс был там и его друзья, и я слышала как они говорили о тебе.
You ever been at a really loud party, I mean, a good loud party where the music is playing too loud and everybody is talking too loudly, and in order to be heard even by the person standing right next to you, you've got to be screaming at the top of your lungs.
Вы когда-нибудь были на шумной вечеринке, Я имею ввиду хорошую шумную вечеринку, где музыка играет действительно громко и так как разговаривают все тоже громко, то для того чтобы быть услышанным, даже человеком который стоит рядом с вами...!
I know, I heard you the other night. What are you talking about?
— Я знаю, я слышал, как ты прошлой ночью.
I heard some of you talking about "teacher's pets."
Я слышала, что кто-то из вас сказал "учительские любимчики".
I've heard you talking about Richard as a man who cannot find love.
Ты говорил, что Ричард - это человек, который не может найти любовь.
I don't know what you're talking about, but I may have heard stories about situations like this.
Я не знаю о чем вы, но возможно, я и слышала истории о подобных ситуациях.
I heard a noise and I thought lt was you cos l was talking to myself...
Услышала шум и подумала что это ты, потому что разговаривала сама с собой...
- I heard you and Rachel talking.
- Я слышал ваш с Рэйчел разговор.
I've heard you're talking with Dunbar and Brinks and other companies.
Я слышал, ты вел переговоры с "Данбар и Бринкс" и с другими компаниями?
Oh, I heard folks talking trash about making a move, but I never thought it would be you.
Не обижайтесь. Так уж тут принято. - Нельзя прикасаться.
I heard you all out there talking Worm.
Я слыхал как вы говорите между собой на червятском языке.
I'm sure you've heard that my engagement has ended. I'm sure all village is talking about it.
Вероятно, Вы слышали, что моя помолвка расторгнута, все судачат об этом.
I heard you all talking.
Я слышал ваш разговор.
You know, one time, I heard Leo talking on the phone... and he was speaking Chinese.
Знаете, один раз я слышала, как Лео говорит по телефону. и при этом он говорил по-китайски.
I heard you talking.
Я все слышал.
I heard you and Hayley talking about this Burning Man... so I says to mein self, "Road trip!"
А услышал как вы говорили о горящем мужике... я сразу понял, что это дорожное приключение!
I heard you in the bathroom on the phone and I saw you talking to that geezer in the club and and I just saw how much you loved it all.
Этот разговор по телефону в ванной, а потом увидел как ты говорила с этим парнем в клубе... ... Я понял.
I heard that. I don't wear diapers. Who you talking about?
- Я все слышал, я ими не пользуюсь.
I'm sure I heard you guys talking about Barry Bonds yesterday. [Cell Phone Ringing]
Я уверен, что слышал, как вчера вы говорили о Барри Бондсе.
I heard "racist." You talking about Grandpa?
Я слышал слово "расист". Вы говорите о дедушке?
I heard you were watching surgery with a patient's family, talking to a patient's family.
Слышал, ты наблюдал за операцией вместе с семьёй пациента. Разговаривал с семьёй пациента.
I still don't know how you heard them talking about this.
Я до сих пор не могу понять, как ты услышал их разговор.
i heard her 44
i heard it too 19
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you 527
i heard everything 60
i heard something 119
i heard it too 19
i heard you the first time 95
i heard screaming 20
i heard a noise 55
i heard 1243
i heard it 224
i heard you 527
i heard everything 60
i heard something 119