It got tradutor Russo
74,147 parallel translation
Why does it got to be Kady?
Почему именно Кэди?
And it got very, very painful for her.
И ей это очень дорого обошлось.
It got destroyed.
Её уничтожили.
First your mind was weird, then it got locked up, and now you're bleeding.
Сначала твой непонятный разум, потом ты закрылся, а теперь у тебя кровь идёт.
It's got to be better than this shit.
Должно быть лучше, чем в этом дерьме.
I got it covered.
Я прикрою вас.
We got important business to take care of, and it's two o'clock in the goddamn morning, so sit down!
Нам нужно обсудить важные дела, а сейчас уже два часа ночи, так что сели быстро!
You got my word for it is how.
Придется поверить мне на слово.
Tracy Loomis and I were best friends until she went through puberty before me and got more popular because it was rumored that she let David Rosen titty fuck her.
Мы с Трэйси Люмис были лучшими подругами, но у нее началось половое созревание, и она стала популярнее меня, потому что Дэвид Розен засунул ей член между сиськами.
- Don't worry, I got it.
- У меня все под контролем.
Hey, got it?
Понял меня :
You ain't got to be mean about it. Shit, man!
Блин, да не начинай!
Got it?
Усекли?
I got a plan... and I'mma be right next to you before you know it.
У меня есть план... и я приеду за тобой прежде чем ты узнаешь.
- You got it.
- Хорошо.
It's still a hell of a lot better than what my baby girl got.
Это все еще намного лучше, чем то, что случилось с моей девочкой.
You got it backwards.
Все наоборот.
It's got a comfortable couch.
Там есть удобный диван.
I know it was tough, but you got through it.
Я знаю, что это было трудно, но вы прошли через это.
I got it!
Она у меня
I got it.
Она у меня
- I guess it's got friends.
— Наверное, у него есть друзья.
It's got a pretty small radius of influence.
У него довольно маленький радиус действия.
I thought we'd got rid of you. When was it?
Я-то думал, мы от тебя отделались.
It's never been done, but technically, if we're holding the father's DNA on our system, we've got a lead.
Этого еще не делали, но технически, если ДНК отца в нашей базе, мы получим зацепку.
I got out of it a few months back, went back to school for automotive.
Я ушел оттуда несколько месяцев назад, вернулся в автошколу.
You know what I got for it?
Знаете, что я за это получил?
Beave and legs, got it.
Манда и ноги, я понял.
- All right, got it.
- Ладно, поняла.
Hey, Jaha, it looks like you got floated.
Эй, Джаха, похоже, ты за бортом!
I got it. I got it.
Знаю.
Got it?
Да?
Really does sound like you got it all handled.
Звучало, будто у тебя всё под контролем.
Got it?
Готово?
- Got it?
Понятно?
- Got it.
- ( рави ) Понятно.
Now he's got it.
Он тоже понял.
Well, I never got it.
Я их не получал
Should've got you an espresso by the look of it.
Судя по тебе, ты нуждалась в эспрессо.
We never got'round to it.
Мы так и не дошли до него.
PETE : Do you got it there, fellas?
Это вы привезли его сюда?
But for some reason or another, it never got signed.
Но по каким-то причинам, так и не подписал документы.
And it seems like I've got a new brother and sister, so... I want Da to introduce me.
И, похоже, что у меня есть новые брат и сестра, с которыми... папа познакомит меня.
I think it more than stacks up against what you got in Cleveland.
Запросто составит конкуренцию заведениям в Кливленде.
It was, till news got out that you guys were targeting them, and then they just, you know.
- Ну да, пока вы не взяли их на мушку, и теперь они...
- Got it.
- Ясно.
But I got to say it again...
Но повторяю : ты - не приходи.
I don't even remember how I got it.
- Я даже не помню, откуда она.
It's some kind of Albany machine shit. The kind that's been going on for 100 years that we got caught in.
Это в Олбани кто-то химичит, там такое уже лет сто, а мы попались.
Then that nest egg got invested. But the town it was invested in mismanaged its finances.
А потом я вложила эти сбережения, но город, в который я вложилась, неумело управлял финансами.
You got it right with all that grandiose indignance.
Ты совершенно справедливо возмущаешься.
it got me thinking 26
it got out of hand 16
it got me 22
got it 8698
gotham 24
got' em 102
gotcha 1250
gotta 36
goten 16
got it in one 16
it got out of hand 16
it got me 22
got it 8698
gotham 24
got' em 102
gotcha 1250
gotta 36
goten 16
got it in one 16
gotta go 759
gotta look this life 33
got it right here 33
got ya 108
got it covered 27
got milk 25
got your back 18
gotta run 81
got you 511
got me 74
gotta look this life 33
got it right here 33
got ya 108
got it covered 27
got milk 25
got your back 18
gotta run 81
got you 511
got me 74
got your message 69
got you covered 19
got a sec 45
got them 50
gotta pee 25
got any 17
got a girlfriend 17
got a pen 27
got to run 48
got a problem 61
got you covered 19
got a sec 45
got them 50
gotta pee 25
got any 17
got a girlfriend 17
got a pen 27
got to run 48
got a problem 61