Lady kenna tradutor Russo
37 parallel translation
Lady Kenna, Lady Aylee and Greer of Kinross, Your Grace.
Леди Кенна, леди Эйли и Грир Кинросс, Ваша Светлость.
Robert, will you take Lady Kenna as your bride, no questions asked, because it's a union blessed by your King?
Роберт, возьмешь ли ты в жены леди Кенну, не задавая вопросов, потому что этот союз благословлен твоим Королём?
I see the way that you look at the Lady Kenna and the way that she looks at you.
Я вижу как ты смотришь на леди Кенну и вижу как она смотрит на вас.
- I'm sorry, Lady Kenna...
- Мне очень жаль, леди Кенна...
- Lady Kenna, Your Majesty.
- Леди Кенна, Ваше Величество.
You... are my mistress, Lady Kenna.
Ты.. моя любовница, Леди Кенна.
Lady Kenna would be so much more useful to me upstairs.
Леди Кенна была бы мне так полезна наверху.
Your Majesty. Lady Kenna said you would be expecting her?
Ваше Высочество леди Кенна сказала, что вы её примете
- Lady Kenna, I'm not sure...
- Леди Кенна, я не уверен...
Lady Kenna requests a visit, Your Majesty.
Леди Кенна просит оказать визит, Ваше Величество.
The Lady Kenna.
Леди Кенна
I'm delighted to meet you, Lady Kenna.
Мне доставляет удовольствие знакомство с Вами, леди Кенна.
Lady Kenna, Your Majesty.
Леди Кенна, Ваше Величество.
Lady Kenna is here to help.
Леди Кенна здесь, чтобы помочь.
The king is not in his chambers, Lady Kenna.
Страж : Король не в своих покоях, Леди Кенна.
The Lady Kenna could teach you something about that.
Леди Кенна могла научить Вас этому.
Am I to understand you called Lady Kenna to your chambers?
Я так понял, вы звали Леди Кенну в свои покои?
I need Lady Kenna, please.
Мне нужна Леди Кенна, прошу.
Lady Kenna?
Леди Кенна?
Lady Kenna.
Леди Кенна.
Lady Kenna seems to need a wedding ring.
Похоже, что леди Кенне нежно обручальное кольцо.
- Lady Kenna, what about you?
- Леди Кенна, как насчет вас?
This is Lady Kenna.
Это Леди Кенна.
Lady Kenna.
Леди Кенна
Do you need these, Lady Kenna?
Это вам, леди Кенна?
Lady Kenna will be writing a message to her husband at court.
Леди Кенна напишет послание своему мужу ко двору.
Is there no sign of Lady Kenna?
Леди Кенна ничего не оставила?
Lady Kenna, all I was hoping for here is a, uh, pleasant companion to show me the castle.
Леди Кенна, всё на что я надеялся это приятная компания, чтобы осмотреть замок.
Lady Kenna.
Леди Кенна!
I may look out for myself, Lady Kenna... but I don't take things that don't belong to me.
Может, и я думаю о своих интересах, Леди Кенна... но я не беру вещи, которые не принадлежат мне.
kenna 96
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady sarah 16
lady anne 32
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady sarah 16
lady anne 32
lady grantham 59
lady ashley 29
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady riesen 21
lady felicia 50
lady ashley 29
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady riesen 21
lady felicia 50