Lt's nothing tradutor Russo
60 parallel translation
- lt's got nothing to do with Junior.
Дело не в Джуниоре, кто бы он ни был.
Nothing. lt's just he's so impossible these days.
Неважно. Просто он такой невыносимый в эти дни.
- Nobody. lt's nothing.
- Никого и ничего.
Nothing, dear. lt's so long since you were out of the house... I thought perhaps you'd gone for a drive or something.
Tак просто. Tы так долго не выxодила из дома, мне показалось, ты решила куда-нибудь поеxать.
No. lt's nothing like that.
Tут совсем другое.
- Are you crazy? - Lt's nothing.
- Что на вас нашло?
Nothing. lt's the first sane thing I've ever done.
- Это убийство.
- lt's nothing.
- Я пришью.
- lt's nothing very much.
- Сущий пустяк.
- l almost died. - lt's nothing.
- Не переведено -
- lt's nothing.
- Не за что.
- lt's nothing, only a little exasperating.
Ничего страшного, конечно.
Nothing. lt's original and it's just what's needed amidst all this urban sprawl.
Ничего. Это оригинально, как раз то, что нужно для такого крупного города.
No. lt's nothing.
Нет. Ничего.
Don't worry. lt's probably nothing.
это мелочи.
I gave her an ultimatum, and there's nothing I can do. lt's a machine.
Я поставил ей ультиматум, и ничего не могу сделать. Это машина.
Nothing. lt's a game.
Ни при чём. Это игра.
It does nothing. lt's got that little nail that is just impossible to cut.
- Эй, доброе утро. - Доброе утро. Креймер, хочу еще раз сказать тебе спасибо.
Nothing very conclusive... lt's here! Ground-penetrating radar.
Это радар для подземного поиска.
- Let me handle this. lt's nothing.
- Мэм, я сам!
- lt's nothing.
Ќичего.
- lt's got nothing to do with this.
- Это не имеет никакого значения.
It ain`t nothing, really. lt`s just....
Простое ружье...
Nothing. lt's a lovely house, but not the one I'm looking for.
Может быть.
- lt's nothing, just Jack.
Еще одна перепалка с Джеком.
Nothing. lt's just... lt's everywhere I look now.
Ничего. Это просто... Куда бы я не посмотрел, везде это...
- Nothing. lt's just... unusual.
Просто это... необычно.
It is nothing. lt's so unimportant.
Это ничто. Абсолютно неважно.
Jen, my decision to go, it's- lt's got nothing to do with you.
Джен, мое решение уехать, это... Это ничего общего не имеет со тобой. Вот именно.
That Hureisenjin guy... lt's nothing!
Этот парень из Фурэйсэндзин... Ничего.
- lt's as if we had an animal... I haven't been near any animals. There's nothing in the food.
Это из-за еды?
- Nothing. lt's just....
- Ничего. Это просто...
I can't. I'm sorry, it's.... lt's got nothing to do with you, I promise.
Я не могу, извини, это... это не имеет никакого отношения к тебе, я обещаю.
Because nothing ever happens on the first day of class. lt's a total waste.
Потому что ничего никогда не случается в первый день занятий. Пустая трата времени.
- Nothing. lt's cute.
- Ничeго. Это мило.
- lt's nothing.
Это же я.
- lt's nothing. lt's just easier this way.
- Это фигня. Так просто легче.
Nothing. lt's just- -
Ничего.
Nothing. lt's just you haven't said a word in, like, four hours.
Ничего. Просто, ты ни слова не сказала за последние 4 часа.
- Nothing. lt's- - lt's just don't tell me you're one of those religious broads.
- Ничего. Просто... не говорите мне, что вы - одна из тех религиозных тёток.
lt`s nothing to be ashamed of.
- Стыдиться тут нечего.
lt`s nothing too bad.
Ничего страшного.
Nothing. lt's absurd.
Ты будешь смеяться.
- lt's nothing.
- Да ничего.
It's nothing. lt's OK.
Ничего. Всё нормально.
- lt's nothing.
Что это?
- lt's nothing. I...
- Нет, ничего.
and they're both in the pub now, laughing and joking, like nothing ever happened... lt's my fault... lt's all my stupid fault...
Они оба сейчас в пабе развлекаются и смеются, как будто ничего и не было... Это я виноват... Я во всем виноват...
No really. lt's nothing.
Ничего. Видишь.
Sorry. lt's nothing.
Я так, ничего.
- lt's nothing, just a misunderstanding.
Ничего, просто недопонимание.
nothing 25771
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing has changed 127
nothing so far 85
nothing fancy 88
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109
nothing important 86
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing has changed 127
nothing so far 85
nothing fancy 88
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109
nothing important 86