English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / Mail

Mail tradutor Russo

8,331 parallel translation
Apparently he's not checking his voice mail when he's on the road.
Очевидно, он не проверяет свою голосовую почту, когда он в дороге.
Look, these e-mail blasts aren't meant to be subtle.
Послушайте, эта рассылка не должна быть особо тонкой.
Anyway, you sure you're not misinterpreting this e-mail?
Вы уверены, что правильно поняли это письмо?
An e-mail to Chumhum customer service.
Письмо в клиентскую службу Чамхам.
Okay... then I will tag every Chumhum e-mail with racist jokes "responsive."
Ладно... тогда я помечу все сообщения Чамхам с расистскими шутками как "соответствующие".
Not just e-mail.
Не только сообщения.
What interests me are not the contents of this mail but the fact that it is mail.
Меня интересует не текст послания, а то, что его послали почтой.
Can you just, um... e-mail it to me?
Можешь прислать мне по электронной почте?
- Or an e-mail?
- Или e-mail?
Six years ago, you got a message from Will Gardner, a voice mail, and I erased it.
6 лет назад ты получила сообщение от Уилла Гарднера, голосовое сообщение, а я удалил его.
I listened to the voice mail.
Я прослушал сообщение.
It is the mail.
Почта.
so the drone now delivers the mail.
поэтому пускают дронов.
From the Camelot Collection, printed by the British Royal Mail in 1973 and sold as a pair.
Из серии Камелот, выпущенной британской королевской почтой в 1973-м, блоком из двух марок.
Some idiot tried to mail a letter with it.
Какой-то идиот использовал эту марку, чтобы отправить письмо.
We know Ducky's brother used the King Arthur, uh, collector's stamp to mail his letter.
Нам известно, что брат Даки использовал короля Артура, в смысле, коллекционную марку, чтобы отправить письмо.
He retrieved the mail and noticed one of the letters was for his uncle, Steven Avery.
Он забрал почту и заметил в ней письмо для своего дяди, Стивена Эйвери.
I think you went over to his house, maybe you asked him to get his mail, something in here is missing.
Я думаю, ты пришёл к нему домой, может принёс ему почту, но чего-то не хватает.
Well, when I got the mail, there was like an envelope in there with his name on it.
Я принёс ему почту, там был конверт с его именем.
They did say during the whole Dassey, you know, scenario that he got off the bus, he got the mail, rode over and could hear the screams.
Когда они рассказывали сценарий по Брендону, они говорили, что он вышел из автобуса, забрал почту, пошёл к трейлеру и услышал крики.
Basically she indicated to us that, um, Brendan had told Kayla that he had went and got the mail and went over to...
В основном, она сообщила нам, что Брендон сказал Кайле, что он сходил за почтой и пошёл к..
According to Brendan Dassey's statements to police, he came home from school and went to Steven Avery's trailer to give him his mail.
2 марта 2006. — Согласно показаниям Брендона Дейси полиции, он пришёл домой из школы и пошёл к трейлеру Стивена, чтобы передать ему почту.
- Here's the mail.
- Вот почта.
- Madam, the mail is here.
- Мадам, ваша почта.
Let's see this mail.
Посмотрим...
We'll send a Terror mail back to Berk for reinforcements.
Мы отправим Жуть с письмом на Олух за подкреплением.
We got contingency plans for nukes in North Korea, anthrax in our mail.
У нас есть планы противодействия ядерным бомбам Северной Кореи, сибирской язве в почте.
It's called "Junk Mail." Clever, right?
Оно называется "Хреновая почта". Тонко, да?
I heard my voice on a voice mail yesterday, and it was like,
Вчера услышала свой голос на автоответчике и подумала :
I was home tonight having a relaxing glass of wine, and I got an e-mail... From his wife.
Я сидела дома, расслаблялась за бокалом вина и получила сообщение от его жены.
Maybe you just skipped over it or sometimes there's a glitch and Facebook doesn't send the e-mail, so I just thought that I'd...
Может, ты просто пропустил запрос, А может, Фейсбук заглючил и не отправил уведомление, Вот я и подумала, что надо...
You sent the universe mail.
Это вы отправили послание от мироздания.
I was just leaving Tim a voice mail.
Я оставляла Тиму сообщение.
I keep getting his voice-mail.
Автоответчик.
We've been trying to e-mail Karim.
Мы пытались электронной почте Карим.
Check your e-mail.
Проверь почту.
- Are you on e-mail or...?
- У тебя есть почта или...?
Plants, mail.
Растения, почта.
Just got an e-mail from the U.S. Air Force.
Пришло письмо от министерства обороны.
Dude, the minute you opened that e-mail, they knew you got it.
Чувак, они узнали в ту же минуту, как ты его открыл.
I know what they say. You shouldn't check his e-mail.
Знаю, нельзя копаться в почте мужа.
I could never find the words to describe how I felt when I read that e-mail.
Никогда не могла подобрать слов, чтобы описать, что я чувствовала, когда нашла их переписку.
Anna's voice-mail.
Здравствуйте, вы позвонили Анне.
E-mail, chats, SMS. Whatever.
- E-mail, чаты, смс...
E-mail, keyword, whatever selectee we want.
Имя, e-mail, ключевые слова...
Inside the U.S. 3.1 billion e-mails and calls. That's not including any of the telco company data.
В США... 3 миллиарда звонков и e-mail.
Did you get the e-mail I sent you with the photos?
Ты получил мои фотки по e-mail?
Your e-mail is being monitored.
- Твой e-mail отслеживают. - И что?
And you're gonna use encrypted e-mail that I'm setting up for you.
И с этого дня отправляй почту только с ключами шифрования. - Я не смогу так.
Most of her bank statements were still in their envelopes unopened, scattered around with old "Vogue" magazines and some junk mail, which CSU basically threw into a box.
Почти все банковские выписки валяются в закрытых конвертах среди старых выпусков "Вог" и ненужной почты. Криминалисты всё это кинули в ящик.
Sitara mail.
СитАра МАли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]