English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / Mail you

Mail you tradutor Russo

2,201 parallel translation
I'll e-mail you the address.
Я скину адрес тебе на мыло.
I'll e-mail you the bullet points, get you word perfect.
Я скину тебе по почте ключевые пункты, чтобы выступление было идеальным.
Tell you what, just e-mail it to me, yeah?
Знаете что, просто отправьте мне это на почту, хорошо?
C-can you e-mail me what you found on him?
Ты можешь прислать то, что нашла на него?
I can show you the e-mail chain.
Я могу показать цепочку имейлов
What about the "variety of medical anomalies" you mentioned in your e-mail.
Как насчет "различных медицинских аномалий", которые вы упомянули в письме?
I e-mailed it to you.
Я скинула тебе на e-mail.
You'd like to reverse this pathway and you have access to his e-mail account.
Если хочешь, мы все перевернем. И ты получишь доступ к его электронной почте.
You know, going through someone's mail is a federal offense.
Ты знаешь, вскрывать чужую почту - это федеральное преступление.
Hey, Brick, what's this I got in the mail that you didn't?
Брик, скажи, что получил по почте я, но не получил ты?
He's staying away from phones or anything traceable, but if he gets the right e-mail from you, he might respond.
Он держится подальше от телефонов или чего-то, что отслеживается, но если он получит e-mail прямо от вас, то может ответить.
Well, can't you just e-mail it?
Ты можешь отправить мне все по электронной почте?
You sent an e-mail, which I believe was for my mother.
Вы отправили электронное письмо, которое, я надеюсь, предназначалось моей матери.
Could you e-mail me that list?
Не могли бы вы прислать мне этот список?
You're right- - straight to voice mail.
Вы правы... голосовая почта.
Could you shoot all this to me in an e-mail?
Не могли бы Вы мне все это оформить в письменном виде?
Or I finally got a signal and I sent it to you in an e-mail.
или мой телефон наконец-то заработал, и я отправил вам эту запись по электронной почте.
Now, I assume you'd like to reverse this pathway and get full access to his phone, so you open this window here and you have access to his e-mail account.
Итак, попробуем это использовать, перевернув наоборот и получить полный доступ к его телефону, ты откроешь это окно и у тебя есть доступ к его электронной почте.
And I know you were there, because I saw you through the mail slot.
А я знаю, что вы дома, потому что видел вас через почтовую щель.
This kid could hack into the most secure mainframes in the world in the time it would take you to sign into your e-mail account.
Парень мог влезть в самые защищенные системы мира за то время, пока ты проверяешь свою почту.
Oscar often received hate mail, Do you know anything about that?
- Оскар часто получал письма с угрозами. Вам что-нибудь известно об этом?
Who are you emailing?
Кому шлёшь e-mail?
I was going to just tuck it in the mail tomorrow morning... and it should be there, you know, in a few days.
Я просто собирался отправить его по почте завтра утром. Оно должно прийти через несколько дней.
I sent your 3DPS data e-mail to you, me and Allison.
Я отправил мэйл с 3DPS-данными тебе, себе и Эллисон.
I sent you all an e-mail this morning in which I encoded 3DPS-like data to identify you.
Утром я отправил каждому из вас мэйл, в котором закодировал 3DPS-данные чтобы вычислить вас.
I'll have you know tampering with the mail is a crime - punishable by banishment!
Неправильное обращение с почтой карается изгнанием!
I can cut her up in 100 pieces and mail them back to you one by one.
Я могу разделать её как корову и выслать тебе по частям.
Hey, you just got an e-mail from Mark Lewman. - What are you talking about?
Ты только что получил письмо от Марка Льюмана.
- You want me to e-mail her? - Uh...
Хочешь, чтобы я ей написала?
I just got an e-mail for you.
Я только что получила и-мейл для тебя.
Oh, sweetheart, I'm sorry, I sent you an e-mail.
Милый, извини!
I sent you a few e-mails, and left a couple of messages.
Я вам писал на e-mail, и на автоответчике оставлял сообщения.
Can you please e-mail me your information and I will call you back?
Вышлите, пожалуйста, свои данные по e-mail, а я вам перезвоню, хорошо?
Might take a long time to fence, but after that's done, you'll receive your share by express mail.
Придется повозиться с продажей, но когда все получится, ты получишь свою долю по почте.
- Only if you drop off my mail.
- Только если отправишь мою почту.
You didn't forget to pick up your mail.
Ты не забыл взять свои письма.
- You don't have any mail.
- У тебя нет никаких писем.
- You didn't mail the package.
- Ты не отправлял посылку по почте.
- You didn't mail the package.
- Ты не отправляла посылку по почте.
Did you track that e-mail?
Ты отследил имейл?
Right, take as many as you can, the body, the surrounding area, and inside the croft, and then, e-mail them to Inverness.
Хорошо, снимай, сколько сможешь, тело, всё вокруг, по всей ферме, а потом - имейлом в Инвернесс.
Figuring 20 miles a day, if that's how fast you're travelling, determine how long it takes to get to the next town with a mail plane service, divide that by 20, and I should, more or less, be able to figure out when you're gonna be arriving.
Если ты идешь со скоростью 32 километра в день, то поделив на 32 расстояние до ближайшего города с авиапочтой, я могу узнать, когда ты туда придешь.
- As of the day you're released, they can't inspect your mail.
Часы одна штука... - В день освобождения вашу почту уже не имеют права досматривать.
I'm putting the rest of what I owe you in the mail, Ellis.
Я отправляю вторую часть денег, Эллис.
If you have any questions or concerns, please feel free to e-mail me.
Если у вас есть какие-то вопросы, не стесняйтесь отправлять их мне по почте.
- Why'd you give her your e-mail?
- Зачем ты дал ей свой e-mail?
I came home and you were asleep and I was at the computer for a little while and I got an e-mail.
Я пришел домой и ты спала и я был за компьютером, когда получил e-mail.
Could you just send that to me in an e-mail or something?
Можешь просто отправить мне это по электронной почте?
You type messages in, like an e-mail, and then it talks back to you, just like he would.
Отправляй сообщения как по почте, и тебе ответят так, как он бы это сделал. Он мертв.
[Female voice] You have one new voice mail.
[Женский голос] У вас одно новое голосовое сообщение.
You had all your students do mail-order DNA tests.
Ты заставила всех учеников сделать ДНК тест.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]