English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ N ] / Need any help

Need any help tradutor Russo

832 parallel translation
- Need any help?
- Помощь нужна?
- We're all with ya, Sheriff. - If you need any help, I'll be your deputy.
Шериф, хочешь, я буду тебе помогать?
You don't need any help, do you?
Могу я чем-нибудь пригодиться?
That's very generous, but I don't need any help.
Очень щедро с твоей стороны, но мне не нужна помощь.
- Do you need any help?
- Тебе нужна помощь?
And we who are about to die salute you. Need any help?
И мы, которые должны умереть, приветствуем тебя.
- Do you need any help, Miss Heldon?
- Вам помочь, мисс Хэлдон?
AT ANY RATE, IF YOU NEED ANY HELP. I HOPE YOU'LL ASK ME.
Если вам потребуется помощь обратитесь ко мне.
Need any help, Mrs. Gordon?
Нужна помощь, миссис Гордон?
If you need any help, call. I'll hop a plane.
Если тебе понадобится помощь, я сразу же приеду.
- I don't need any help!
- Мне не нужна помощь!
- Need any help, hon?
- Тебе помочь, милая?
But if you need any help,...
Но если тебе понадобится помощь,...
- Need any help? - Who are you?
- Нужна помощь?
You need any help?
- Вам нужна помощь?
- You don't need any help.
Помощь вам не понадобится.
Need any help?
- Помощь нужна?
- Do you need any help with delivery?
- В доставке помощь не требуется?
Carmelo, if you need any help, feel free!
Кармине, нужна будет помощь, не забудь обо мне!
From what I hear, you don't need any help, Polly baby.
По слухам, тебе помощь не понадобится, Полли, малыш.
- Need any help, skipper?
Есть. Помочь, капитан?
Well, my, my, my. I don't think we need any help. We can wrap this up ourselves.
Ну ничего себе, не думаю, что нам нужна помощь.
- Need any help?
- Попробуй. Помощь нужна?
And if you need any help, just call and ask for 1636.
И если вам нужна будет помощь, позвоните и спросите номер 1636.
You need any help, Harry?
Тебе помощь нужна, Гарри?
Listen, you creep, I don't need any help from you.
Слушай, ты, урод! Я не нуждаюсь в твоей помощи.
- Hey, you need any help?
Эй, тебе нужна какая нибудь помощь?
You need any help with your financial problems, you just call old dad, we'll talk, huh?
Понадобится материальная помощь - звони мне, мы все обсудим.
- I don't need any help.
Я не нуждаюсь в помощи.
- Need any help, JW?
- Нужна помощь, Дж.У.?
I don't need any help.
Мне не нужна помощь.
Ifyou need any help with the girls...
- Если вам нужна помощь с девочками...
If you need any help, you can count on me.
Слушай, старик. Если тебе нужна какая-то помощь, то можешь на меня рассчитывать.
Well, if you need any help, Doctor, I hope I know where my duty lies!
Что ж, если вам понадобится какая-нибудь помощь, Доктор, я знаю, в чем мой гражданский долг!
- You don't need help any longer.
Тебе больше не нужно помогать.
Oh, there's no need for you to be frightened of her, but I shouldn't have any more to do with her than you can help.
Вам не стоит ее бояться, дорогая. И я ничего с этим не поделаю без вашей помощи,
It is ready for any woman who is in need of help.
Он приготовлен для каждой женщины, которой нужна помощь.
If you need any more help, I'll leave my number with the desk sergeant.
≈ сли вам будет нужна помощь € оставлю мой номер у дежурного по отделению.
Do you need any help?
Нужна помощь?
Oh, Jeff, if you need any more help... consult the Yellow Pages in your telephone directory.
Да, Джеф, если тебе опять нужна будет помощь... Обратись к желтым страницам.
The only trouble is that the last time I talked to a chaplain, there wasn't any telephone line to the one and only place where we can get the kind of help that we need.
Единственная проблема в том, что когда я в последний раз говорил со священником, в единственное место где мы можем получить нужную нам помощь была не проведена телефонная линия.
You need any more help?
- Тебе еще помощь нужна?
Do you need any help?
Вам нужна помощь?
But we don't need any outside help to bring it about.
Но для этого нам не нужны инопланетные помощники.
Need any help, doctor?
Нужна помощь, доктор?
- Do you need any help?
Кому-нибудь на борту нужна помощь?
Why aren't we getting any action? We need help.
Почему вы ничего не делаете?
If you need any help, any advice, call me up.
Позвольте записать ваш телефон. 16-18-26.
Maybe we don't need any outside help to solve our problem.
Нам не нужна посторонняя помощь.
It's just that if there are any members of the community who feel the need for God, well, at least they'll be able to see by my... ( CHUCKLING ) By my cloth, that I'm here to help.
Просто, если кто-то из членов общины почувствует потребность в боге, они смогут по моемУ... по моей одежде понять, что я помогу им.
Sure you don't any need help?
- Ты уверен, что тебе не понадобится помощь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]