English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ O ] / Oh no no

Oh no no tradutor Russo

35,974 parallel translation
Oh no no no!
Нет, нет, нет!
Oh no no no no... No!
О нет, нет, нет!
Oh, no. It's not that easy.
Ну нет, всё не так просто.
Oh, no.
О, нет.
Oh, no. Dani.
Нет, Дани.
Wait, Teacher, no! Oh man. Hey, give me a light.
это... дайте огоньку.
Oh, no.
Нет.
- Oh, no, you do it.
– Да не может быть!
Oh, hell, no.
Чёрта с два.
Oh, no problem.
Никаких проблем.
Oh, no!
Нет!
- Oh, no.
- О нет!
Oh, no.
О нет!
- Oh, no, you're not wearing that to school.
- Нет, ты не пойдешь в этом в школу.
Oh, no kidding!
Да ладно!
Oh, no, that's okay.
Ничего.
Oh, no.
- О нет.
Oh, no, I'm...
О нет, я...
Oh, no, I know.
Нет, я знаю.
No! Oh no!
Ой.
Oh No.
О, нет.
Oh, no.
О нет.
Oh, no!
О нет!
They'll be all like, "Oh, no!"
Они, такие, все : "О нет!"
- No! - Oh! ho hoh!
Нет!
Oh, no, no.
Нет, нет.
- Oh, no.
- О нет.
- Oh, no!
- О нет!
Oh, no. - Here...
Нет.
Oh, yeah, no.
Да, нет.
- Oh, God, no.
О, Боже, нет.
Oh, no, you should!
Нет, тебе стоит!
It says no one was hurt. - Oh.
Говорится, что все выжили.
Oh... No, no, David.
- Нет-нет, Дэвид.
Oh, no... Oh, it's a Skype call.
О, это звонок по Скайпу.
Oh, no, no, that's insane.
- Нет, это безумие.
Oh, no!
- Нет!
Oh no, I'll lay it out for you.
Нет, я разложу всё по полочкам.
( LAUGHING ) Oh, no!
О нет!
- Oh no, no. ( STAMMERING ) I met him before that.
О нет, нет. Мы виделись раньше. - Когда?
Oh, no!
- О нет!
Oh, no.
- О нет!
Oh, Francis, no!
- О нет!
Oh, no, we didn't!
Нет.
Oh... No one has ever asked me a personal question.
Мне ещё никогда не задавали личных вопросов.
Uh, oh, well, no, it's not The Wiz, because nobody switches bodies in The Wiz. Got to be something else.
Нет, в "Визе" никто не менялся телами.
Uh... Right. Oh, actually, no, Face / Off wouldn't work,
Нет, "Без лица" из другой области :
- Yeah. - Oh, no, see. No.
Нет, это неправильно.
Oh, my God. No. You know why he's calling the cops?
Знаете, почему он вызывает копов?
Oh, no kidding.
Без шуток.
Oh, no, thanks, but thanks for bringing one for Dougie.
О, нет, не надо. Но спасибо, что принесли Даги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]