Pr tradutor Russo
654 parallel translation
Pr-Prove it?
До-доказать это?
You were taking PR pictures. What time was it?
Вы делали фотографии на пирсе прошлой ночью?
- Prum-pr-pp-prum...
- ѕрум-пр-рр-прумЕ
- And I'm not going to write in the newspaper "Love Story", only to PR your pianist.
- И я не собираюсь писать в газете "историю любви", только чтобы пиарить вашего пианиста.
I missed God's pr esence.
Я забыла о Б-ге.
After all, you'r e helping to pr omote tourism in this community and we want to give you something special in r eturn.
Кроме всего прочего, вы помогаете развитию туризма здесь. ... и в благодарность мы бы хотели отблагодарить вас чем нибудь особым.
And he doesn't know pr oper behavior.
И он не умеет себя вести.
After the unveiling of the statue you will be pr esented to the Queen.
После открытия памятника вы будете представлены Королеве.
Which one do you pr efer?
Какой ты предпочитаешь?
If I get pr egnant, I won't know who's baby it is.
Если я забеременею, я не буду знать чей ребенок.
They sell pr etty good.
Они неплохо продаются.
Do you pr efer it like this?
Тебе больше нравится так?
I can r ead pr etty well myself, you know.
Я и сама неплохо умею, ты ведь знаешь.
- So Mi from the PR Department...
- Со Ми из PR-отдела...
A while ago someone from your department store's PR Team called, and told me I won a vacuum cleaner.
Недавно звонили из PR-отдела твоего универмага, сказали, что я выиграла пылесос.
Or else how would the PR team get your number and call you?
Иначе как в PR-отделе узнали твой номер?
Then a PR guy said this weird thing to me.
Они сказали, что Хант не работает у них уже три месяца.
t least, I have seen Grandpa's Shaolin powwer and pr
Я видел Шаолиньскую власть дедушки Но вы.
He worked for a PR firm in Beppu and often stopped in at my restaurant on his way to their Kokura branch.
Он работал в рекламной компании в Беппу и часто заходил в наш ресторан по пути к их филиалу в Кокуре.
A PR company.
Рекламная компания.
PR's my specialty.
Связи с общественностью - моя специальность.
Can't say yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
Нельзя сказать жид, еврейская рожа, жидомасон, гой... испашки, итальяшки, черномазые, латиносы,... бобоеды, ой-ей, тигер, PR, инглизы... ( сленговые названия нац.меньшинств ) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый...
It was a PR job... and I was apprehensive of her reaction to Mimi... who tended to upstage every other woman in sight.
Мне важна была эта встреча, и я боялся её реакции на Мими, которая стремилась затмить каждую встречную.
This is a bill from the UN, and here you have complaints from the PR department as well.
Вот счёт от ООН, а здесь жалобы, которые передал Департамент по связям с общественностью.
No, you were in PR.
Ты занималась связью с общественностью.
You are good at bull.... PR.
Ты бык.... в связях со общественностью.
I suppose the fact that I discovered the message means I have PR value.
А тот факт, что послание приняла я, придаёт мне вес.
Good PR, as Tashaki said.
Хороший пиар, как Ташаки и сказала.
It's a very sophisticated PR campaign.
Это очень изощренная пиар-кампания.
You see £ ¬ we met when I was doing PR for a hockey team... and I know what you're going to say £ ¬ ¡ ° Oh £ ¬ a woman in hockey. ¡ ±
Видите ли, мы познакомились, когда я раскручивала их хоккейную команду и я знаю, что вы сейчас скажете : Женщина в хоккее..
We used to work at the PR firm together. This is Robert, Ray's brother.
Мы вместе работали в рекламном агентстве Это Роберт, Брат Рэя
We're in PR. That's what we do, isn't it?
Это ведь часть нашей работы.
There are no PR jobs
Нет работы в РR.
Oh, just set up my own PR company?
Открыть свою РR-фирму?
Well, you're not doing a particularly good PR job this morning, are you?
В этом вы не преуспели, да?
Well the'small'thing is that I've got an interview for a job A PR job, a proper one
Сначала мелочь : мне предложили работу в РR.
You know, I work here I'm in PR.
Вы знаете, я здесь работаю я в отделе работы с общественностью.
This will be great PR for both of you.
Это будет отличный пиар для всех.
The man is a genius of PR.
Этот человек - гениальный пиарщик.
This affair has turned into a PR nightmare.
Вся затея превратилась в пиар-ужас.
It's a way to turn a PR embarrassment into a triumph.
Это идеальный способ превратить пиар-конфуз в триумф.
The things people get up to in pr...
Вот до чего люди доходят, когда...
Look, I do the PR for this club... and I have the key to the private room downstairs.
- Я занимаюсь пиаром этого клуба... и у меня есть ключ от секретной комнаты.
I own my own PR firm. You write a newspaper column.
- Я владелица PR-агентства, ты известный журналист.
I'm marked for death, and they send me on the road with a PR nerd.
Мне смерть угрожает, а ко мне приставили туповатого стажёра.
He's a total PR nerd.
Он совсем зелёный.
It's good PR.
Это хороший пиар.
- I don't need PR.
- Мне не нужен пиар.
- PR.
- Связь с общественностью.
- What exactly is PR?
Связь с общественностью, это что?
No, actually I worked in PR but I...
- Нет, я работала в РR.
pres 17
president 3404
prepare 85
present 447
presence 19
problem 450
professor 2918
prince 457
pretty 763
program 101
president 3404
prepare 85
present 447
presence 19
problem 450
professor 2918
prince 457
pretty 763
program 101
pronto 178
precise 42
premier 31
presentation 18
preserve 35
prison 248
predator 24
prego 42
prime 41
premium 20
precise 42
premier 31
presentation 18
preserve 35
prison 248
predator 24
prego 42
prime 41
premium 20