Ros tradutor Russo
153 parallel translation
I us e ros e petals to wrap them in.
Я использую розовые лепестки для обертывания.
And you'll want the Christ's belief to come to Ros'.
И ты захочешь, чтобы вера Христова пришла на Рось.
Never did the tribes, that lived in Ros', mix their troops.
Никогда племена, живущие на Роси, своих дружин не смешивали.
On the way to Ros'I saw a Khazarian camp.
А по пути на Рось я видел становище хазар.
They took it. The knyazs in Ros'aren't fair to you.
Наши купцы издревле торгуют с вами.
- I'm a white Ros now?
- Теперь я один из вас?
- I'm a white Ros now?
- А теперь я стал Белой Розой?
Rasmus, you are our very whitest Ros
Самая белая розочка наша ты, Расмус.
It was great playing with all the compa? ros
Играть с такими музыкантами - большое счастье.
The woman that Ros saw had blonde hair.
У женщины, которую видела Роз, были светлые волосы
Panicked because Ros saw her at half-six, not half-seven.
И запаниковала, потому что Роз видела ее в полшестого, а не в полседьмого
Aww, that's too bad. She just got accepted to be on American Idol in Ros Angeres, but I can't take her'cause I have to mind the restaurant.
Как жаль.. её пригласили на шоу Американский Идол в Лос-Анжелесе но я не могу отвезти её, я занят со своим рестораном
She... she go to Ros Angeres with her agents!
Она отправилась в Лос-Анжелес с агентами.
Here to perform "Njósnavélin", featured in "Vanilla Sky", please welcome Sigur Rós!
"х песн €" Njosnavelin ", вошла в саундтрек к фильму "Vanilla Sky", встречайте, Sigur Ros!
At first, we didn't have an idea if people would come to the concerts, so we imagined some places being totally empty.
" нас и в мысл € х никогда не было, что мы будем играть с Sigur Ros, мы могли только мечтать об этом.
Halfway through, we saw in the paper this long article about how the band was giving back and also it was really noble because it's all free, and all this effort of giving these concerts was joining the soul of the Icelandic public,
Ќа пути сюда, мы наткнулись на длинную статью об этом возвращении Sigur Ros. Ёто было благородно, в первую очередь потому что это было бесплатно, и этот концерт был своего рода единением многих душ исландцев, все пришедшие чувствовали этот позитив.
There's never been much planning in the work we've done together. Or in Sigur Rós in general, there's not much planning. So they taught us a lot on how to do things without speaking or planning, just do.
ћы никогда не думали, что будем играть вместе, и уж тем более в наши планы никак не входило играть вместе с Sigur Ros... ћы очень многому научились у них, как играть вместе музыку, не говор € при этом друг другу ни слова.
And it was so special for us cos we... I mean, we haven't played a proper Sigur Rós / Amiina show since then, and who knows when we will, so it was very emotional.
Ёто так, потому что... мы так давно не играли большого полноценного концерта Sigur Ros здесь, и кто знает, когда еще будем, поэтому это было так волнительно дл € нас.
Well I don't really get to see, maestro, a bit off... birds and... pa-ja-ros...
Ну, я не так часто их вижу этих птиц и... pa-ja-ros...
Ros, can I show you something?
Роз, я могу показать тебе кое-что?
If I may I introduce my section chief, Ros Myers.
Разрешите представить вам моего начальника отдела, Роз Маерс.
- Ros, did you send backup?
- Роз, ты высылала охрану?
Ros, the 7.2 VHI immobiliser was being developed by BMB technologies in a factory in Eastbourne.
Роз, иммобилайзер 7.2 VHI был разработан компанией "BMB technologies" на фабрике в Истбурне.
Ros.
Роз!
Ros, your man on the escalator, he's MI6.
Роз, тот человек на эскалаторе, он из MИ6.
Call him, Ros.
Звони ему, Роз.
Ros, chauffeurs always walk around the front of the car.
Роз, водитель всегда обходит автомобиль спереди.
Ros, he's got a gun.
Роз, он вооружен.
Where's Ros?
'А где Роз?
Ros thought you might need some help.
Роз считает, что тебе нужна помощь.
Ros Myers knows he's there.
Роз Майерс тоже знает, что он там.
Before I give you anything, I want to speak to Ros Myers.
Перед тем, как я отвечу, я хочу поговорить с Роз Маерс.
Hello, Ros.
Здравствуй, Роз!
I'm very sorry, Ros.
Мне очень жаль, Роз.
Ros?
Роз!
I've had 25 years to put it together, Ros.
У меня было 25 лет, чтоб связать все это, Роз.
You and I both think the same, Ros.
Мы с тобой думаем одинаково, Роз.
You must find another way, Ros.
Вы должны найти другой путь, Роз.
Certainly before Ros Myers did, from what I've heard about her.
И до того, как он попал в руки Роз Майерс. Я слышала, ей нравится ломать пальцы.
Gratitude doesn't really cut it, Ros.
- Благодарность - вещь нематериальная, Роз.
What's Ros'status?
Каков статус Роз?
Ros, what's going on?
- Роз, что происходит?
Gunmen have stormed the Bendorf, Ros has cut contact.
Бандиты штурмуют Бендорф, Роз прервала связь.
They've also got Ros.
- У них так же Роз.
If Ros is down there, she'll be without comms or support.
Если Роз там, она не сможет связаться или получить поддержку.
But Ros?
- Но Роз?
"Don't go to Ros', there lives the Khazarian death".
Ближнего боя не принимать!
It had to be done, Ros.
Это надо было сделать
This is Ros.
Это Рос
Ros saw her.
Роз увидела ее.
What, his clothes and his Edmundo Ros LP's?
- В смысле?