English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / She gave me this

She gave me this tradutor Russo

144 parallel translation
She gave me this funeral look.
Она дала мне эти похороны посмотреть.
I met a fairy in the woods and she gave me this...
- Я в лесу встретил фею, и она дала мне это...
And she gave me this for you.
И она мне это вот для тебя передала.
Look, she gave me this.
Посмотри, она дала мне это.
When her family died and she was sent off to the convent she gave me this dog.
После смерти родителей, её увезли в женский монастырь и она оставила своего пса мне.
I saw her off her home, and she gave me this pretty band she had in her hair.
Я проводил ее до дома, и она дала мне эту милую ленточку, что была в её волосах.
Here, she gave me this.
Вот, она дала мне это.
But she gave me this number.
Но она дала мне этот номер.
She gave me this dress.
Она подарила мне это платье.
She gave me this ring... to give to Ruald.
Она дала мне это кольцо... передать Руалду
She gave me this watch to sell in case he needs money.
Она дала эти часы, чтобы продать их, если ему понадобятся деньги.
- She gave me this one shot one shot in my life to do this, and you have destroyed it!
Она дала мне один-единственный шанс стать режиссёром! Такое не повторяется!
My aunt died in August and she gave me this ratty old mink coat.
В августе умерла моя тётя. Мне в наследство досталась старая норковая шуба.
She gave me this.
Она дала мне это.
And she gave me this to give back to her.
И мне дала это - сказала, что должна была это вернуть.
But she gave me this look.
Но она так на меня посмотрела...
She gave me this look, like I was the one who had betrayed her.
Она просто посмотрела на меня так,... как будто я её предала.
PLEASE. RIGHT AFTER MY MOTHER TOLD ME I WAS GAY, SHE GAVE ME THIS BIG SAFE SEX LECTURE.
Сразу после того, как моя мать сообщила мне, что я гей, она устроила мне серьёзную лекцию о безопасном сексе.
She gave me this.
Она дала мне вот это.
She gave me this big lecture about Johnny.
Она прочла мне целую лекцию о Джонни.
And to make matters worse, she gave me this.
А хуже всего то, что она дала мне это.
She gave me this number to call.
Она оставила этот телефон.
SHE GAVE ME THIS... TO KEEP ME SAFE.
Она мне дала вот это оберагающий амулет.
She gave me this smile.
Она улыбнулась мне.
Well, when I found her, lana, she gave me this.
Когда я нашел ее, Лана, она дала мне вот это.
And she gave me this note for you.
Она передала тебе эту записку.
But she said she was gonna miss me and she gave me this.
Но она сказала, что будет по мне скучать, и дала мне это.
Oh, the thing is, she gave me this ring and it was so romantic!
Боже, это так странно.
And then she gave me this whole speech about how she thought
Когда она выдала мне целую речь о том, что думает,
She gave me this I have to repay her!
она дала мне это. Я должен отомстить
Well, I guess she gave me up,'cause this life didn't make sense to her.
Хотя, наверное, это она меня бросила, потому что такая жизнь была не по ней. Потом папа...
- This lighter it's she who gave it to me.
- Это зажигалка которую дала мне она.
- Yes, señorita. This she gave me when I attempted to arouse her jealousy with another. Señorita, she was a woman.
- о, да сеньорита вот что она сделала, когда я пытался заставить ее ревновать сеньорита она была женщиной и этого хотят мужчины?
She gave me back my slingshot. She said, " This is for you, Moinet.
"Вот, малыш Муанэ, развлекайся от души".
She gave this to me for expenses.
Семейная драгоценность.
She gave me an elementary lesson in life, this evening in which you should be calm and happy.
Она преподала мне хороший урок, этим вечером. Ты должна быть спокойна и счастлива.
Right off, she stripped me down naked....... stuck me in a tub, and gave me this here dress.
Она раздела меня, засунула в корыто,... вымыла и дала это платье.
My mother gave me this picture before she died.
Моя мать перед смертью передала мне это фото.
This assailant was then joined by others like him... who surrounded Agent Scully and me, and witnessed her... as she gave birth to her son.
К этому нападавшему тогда присоединились другие как он,... они окружили агента Скалли и меня, и наблюдали за ней... как она рожает своего сына.
Earlier, she gave me a hug, but this wasn't a cousin hug.
Недавно она меня обняла, и совсем не по-родственному.
Mother gave me this before she died!
Перед своей смертью мама подарила мне это кольцо.
I wear this because my mother gave it to me before she died.
Я ношу его потому что мне его дала мать перед смертью.
She gave me the estimate for the repairs. Now write this down.
Она назвала мне сумму.
She gave me a lot of insight into this kind of addiction, it ruined her life... Y well, t-that's nice mom.
Это разрушило их семейную жизнь.
Um, Namond, I don't want to be no trouble to you, but I got this friend who been ailing, you know, and she gave me $ 6.
Неймонд, я не хочу втягивать тебя в неприятности, но мой друг заболел, ну знаешь, и она дала мне $ 6.
This morning, she gave me five thousand tomans and asked me to leave.
Утром она дала мне 5 тысяч туманов и попросила меня уйти.
My mother gave me this before she die.
Моя мать дала мне это, прежде чем умерла.
She just gave me one of those looks, saying, "Why are you telling me this?"
Она просто посмотрела на меня одним из тех взглядов, говорящих : "Зачем ты говоришь мне это?"
She... gave me this bio-feedback device to use so I know when the supposed powers are working, and...
Она... Дала мне этой устройство биологической обратной связи, Чтобы я знала, когда эти предполагаемые..
I had this old salt and pepper set my grandmother gave me before she died.
У меня была старый набор, солонка и перечница моя бабушка дала мне его перед смертью.
I thought that way at first. I thought she'd be this evil person, you know, this bad person that gave me up, but she's not.
Поначалу я думала, что она будет страшным человеком, ну, знаешь, плохой матерью, которая меня бросила...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]