She got pregnant tradutor Russo
235 parallel translation
She got pregnant because she had a lover.
Она забеременела, потому что у неё был любовник.
The next year she got pregnant
В следующем году она забеременела.
If I imagine that she got pregnant by somebody else, she could have left with that other man, but she stays.
Если представить, что у нее ребенок от кого-то другого, она могла бы уйти с этим другим, но она остается здесь.
- No, she got pregnant.
- Нет, она забеременела.
But when she got pregnant with Danira, she swelled up as a barrel.
После того, как родила
She got pregnant, they got hitched.
Она забеременела, и вот свадьба.
If she got pregnant, that would mean they could be married.
Её беременность дала бы им конституционное право пожениться.
She got pregnant with Katie and locked me up good.
Она забеременела Кэти и хорошо меня заперла.
Hadn't used since she got pregnant.
Не употребляла ничего, с тех пор как забеременела.
Then she got pregnant and he moved to Moscow.
Потом она забеременела, и он уехал в Москву.
But she still has no comprehension of how she got pregnant.
Но она по прежнему не понимает, как она могла забеременеть.
We both were in high school when she got pregnant.
Мы оба были в старшей школе, когда она забеременела.
She got pregnant when she was 17.
Она забеременела, когда ей было 17. Это правда, Бобби.
Went out with this girl Holly, she got pregnant, he dumped her.
Он встречался с этой девушкой, Холли, она забеременела, и он её бросил.
She got pregnant, and had a baby, and that baby was me, which makes you my father.
Он забеременела и родила ребёнка, и этот ребёнок - я, а значит, вы - мой отец.
You would've married her when she got pregnant.
Ты бы женился на ней, когда она забеременела.
So she got pregnant and delivered a baby a week later?
Так что выходит, что она забеременела и неделей позже родила ребенка?
She got pregnant off the toilet seat you jerked off onto!
Она забеременела от крышки унитаза на которую ты дрочил!
She got pregnant from the one night stand.
Она забеременела после одной ночи.
Yeah, see, she, um, she got pregnant.
Да, она, она, эм, забеременела.
She got pregnant, she claims I was the father.
она забеременела, сказала, что отец - я,
She was my patient till she got pregnant.
Она была моей пациенткой до того, как забеременела.
She got pregnant.
И... она забеременела.
I mean, I married Debbie when she got pregnant.
В смысле, я женился на Дебби, когда она забеременела.
But, kids, later that night, Katie did it, and she got pregnant... with quintuplets... and she lived out her days in a trailer park... where she died an alcoholic.
Но, детки, той же ночью, Кэйти сделала это, и она забеременела... пятерняшками... и остаток своих дней она прожила в трейлере... где и умерла алкоголичкой.
She got pregnant by him.
Она забеременела от него.
According to this, she got pregnant with you when she was in her late 30s.
Твоя мать родила тебя, когда её было уже за тридцать.
She was the daughter of a neighbouring farmer, and when she got pregnant, out of wedlock, this is January 1940, the father kicked her out.
Она была дочерью соседнего фермера. Она забеременела вне брака в январе 1940. Отец выгнал ее из дома.
She was five months pregnant when she got married, so she decided to get rid of all of her disgusting fat clothes.
Она была на пятом месяце, когда выходила замуж, и поэтому решила избавиться от всей мерзкой одежды для толстых.
When he returned, out of fear that he'd find out what she was doing she got back to him and remained pregnant.
Когда он вернулся, от страха, получив известие о том, что он сделал... он сошелся с ней, и она стала беременной женщиной.
When Claire got pregnant she was very young...
Когда Клер забеременела, она была слишком молода...
My mother got pregnant with me when she was 17.
Мама забеременела мной, когда ей было 17.
She got herself pregnant.
Грег обрюхатил Руби.
So isn't it possible... that you got her pregnant before she left you?
А возможно, что она забеременела от вас, прежде чем вы расстались? - Нет!
Did you also know that Isabella was pregnant when she got shot?
А ты знаешь, что Изабелла была беременна?
She's the one that got pregnant.
Давай-ка кое-что проясним, дружок, она сама залетела!
I MEAN IT'S NO WONDER SHE GOT PREGNANT.
Блин, неудивительно, что она забеременела.
Yeah, they got married, but she's no longer pregnant.
Да, женился, но она больше не беременна.
Are you sure she was already pregnant when she got here?
Ты уверена, что она уже была беременна? Да.
She was going to tell the authorities that Thorsson got her pregnant unless he married her.
Она собиралась рассказать о Торссоне руководству университета, использовать свою беременность, чтобы он женился на ней
- Really? When my cousin got pregnant, she said it's because an angel brushed its wings against her face.
Когда моя кузина забеременела, она сказала, это оттого, что ангел коснулся крылами ее лица.
I knew she'd been with that man, the one who got her pregnant.
Я знала, что она была с одним из таких мужчин,... как тот, от которого она забеременела.
I think she's pregnant. - You've got to be kidding!
Думаю, она беременна.
So, you see... ever since my wife got pregnant, she's becoming more and more pretty...
Этого дела? Сэр? Надеюсь, вы правы.
He got Hat pregnant, made her have an abortion that she didn't want and he dumped her for some posh tart he'd been screwing all along.
Он получил шляпу беременных, сделали ей аборт, что она не хотела и он бросил ее ради какой-то там шикарный пирог он бы трахал все вместе.
She'd got herself pregnant to him.
Она была беременна от него.
So, what did she think got her pregnant?
Так от чего, по ее мнению, она забеременела?
If she had a fling and got pregnant it explains everything.
Если у неё был роман и она залетела,..
Deirdre got pregnant before I went to jail and told me she had an abortion.
Дайдра забеременела до того, как я сел в тюрьму, а мне сказала, что сделала аборт.
He got her pregnant when she was 16!
Она забеременела от него в 16 лет!
When my stepmom was pregnant with my little sister she got a million gifts.
Когда Брен была беременна моей сестренкой, ей надарили кучу всяких вещей.
she got 31
she got married 26
she got sick 23
she got what she deserved 16
she got it 33
she got out 26
she got away 43
pregnant 250
she goes 59
she gone 24
she got married 26
she got sick 23
she got what she deserved 16
she got it 33
she got out 26
she got away 43
pregnant 250
she goes 59
she gone 24
she gave me 22
she gets 19
she gets it 55
she gave it to me 33
she good 16
she gasps 38
she groans 17
she gave me this 22
she gets 19
she gets it 55
she gave it to me 33
she good 16
she gasps 38
she groans 17
she gave me this 22