English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / She looks like you

She looks like you tradutor Russo

305 parallel translation
I'm sure she looks like you.
Лично я уверена, что ты на неё похожа.
It's not that she looks like you.
Она не похожа на вас.
Oh, but she looks like you!
Ой, как похожа!
Who`s this beautiful woman? She looks like you.
Кто эта красивая женщина?
She looks like you.
Она похожа на вас.
She looks like you.
Oнa нa тeбя поxожa.
She looks like you, Phil.
Она похожа на тебя, Фил.
She looks like you.
- Ладно, Тревор.
I-I suppose you know what she looks like and everything.
Я полагаю, ты знаешь, как она выглядит, и все такое?
She looks the same, she walks the same... and she's tossing you just like she done the last time.
Лицо и походка те же, и охмурила тебя так же,.. -... как в тот раз.
I wish I could tell you what she looks like.
Если бы я только могла сказать вам, как она выглядит.
Well, I know you advertised for old women, but the one in the office looks like she came right out of a mummy's tomb.
Я, конечно, знала, что вы популярны среди старых дам, но когда она появилась, это было похоже на мумию, только что вылезшую из гробницы.
The more chains you put on her, the less like a slave she looks.
Чем больше... цепей ты возлагаешь на неё, тем меньше она похожа на рабыню.
And you know what she looks like?
А знаешь, на кого она похожа?
Signora is not replying but it looks she's thinking you can go choke yourself anywhere you like!
Синьора говорит, что вы можете идти давиться, куда хотите! Она этого не сказала, но я уверена, что подумала!
- Don't you know your daughter? - You don't know what she looks like.
Алфи, ты что, не знаешь ее в лицо?
That was kind of you, she looks like a nice kid
Она очень миленькая, хоть и спит.
You know who she looks like?
Мадам и месье Мaэ, я полагаю. - Да.
She`s very beautiful, and she looks just like you.
Она очень красивая, и выглядит в точности как Вы.
You get'er down to where she looks like flour, put it into your blender... I can sell you one... toss in a little apple juice and honey... and you'll be clean as a whistle.
Всё это превращаете в муку, в вашем блендере... могу продать вам один... добавляете немного яблочного сока и меда... и вы станете чистым, как ангел.
She looks just like you.
На тебя похожа безчмно.
Why do you think Helena rubs her arms like that when she looks at you?
Почему, ты думаешь, Хелена заламывает так руки, когда смотрит на тебя?
Amazing how you can see in this photo how different she looks from the others, like God had already chosen her.
Удивительно, даже на фотографии она отличается от других, будто Господь уже выбрал ее.
She looks like someone you never knew.
Она похожа на ту, кого я знал давным-давно.
- You got to see the new Playboy. There's this girl in it and she looks exactly like Chris.
В последнем номере "Плейбоя" голая девица - ну в точности Крис.
"She looks pretty to me." Whatever it is, I like it because it gets you on your toes better than a strong cup of cappuccino.
Один другому : "А она, по ходу, ничего". Как бы то ни было, она мне нравится. Потому что бодрит не хуже чашки крепкого капучино.
She comes up, she spills soup all over you, looks at you like,
Она такая подходит и выливает на тебя весь суп. И смотрит так, типа :
- You haven't seen what she looks like.
- Ты пока не знаешь как она выглядит.
I'd like to see what she looks like. - Well, you can't.
Я хочу посмотреть на нее.
- lt's weird, she looks exactly like you.
- Странно, вы похожи как две капли воды.
She looks just like you.
Она очень похожа на тебя.
You know what she looks like, your psychiatrist?
Ты знаешь, на кого она похожа, твой психиатр?
Scarlett, you're blind. She looks like a big meringue.
Скарлет, протри глаза, она выглядит как огромная зефирина.
Looks like she's just out of Pampers. Shut up, you.
- Это чувствуется.
- She looks just like you.
- Очень похожа на тебя.
And he tells you if he wiggles a certain way it looks like she's wiping her ass you know?
И он будет вам рассказывать что если он будет наклоняться определённым образом то будет похоже как-будто она подтирает зад?
It looks to me like she's already all over you.
- Кажется, она уже тебя изводит.
Amazing how she looks like you?
Она точь-в-точь на тебя похожа.
I'd love to help you out and your friend... she looks like a movie star...
Я бы с радостью помог тебе и твоей подруге... Она выглядит как звезда кино, но у меня всего лишь одна машина.
Jerry, she looks exactly like you.
Джерри, она выглядит точь в точь, как ты.
Elaine thinks she looks like me but I think it's, as you would say, kooky talk.
Элейн считает, что она похожа на меня но думаю, это, как бы ты сказал, безумный треп.
I'm telling you, when she runs... she looks like Kermit the Frog... and the Six Million Dollar Man.
Я вам говорю, когда она бежит... она в точности как лягушонок Кермит... и как "Человек на 6 миллионов долларов" ( Американский сериал про бывшего астронавта, ставшего киборгом ).
You don't think it's weird that she even looks like the doll
Ты не думаешь, что это необычно? То, что она даже напоминает куклу
Looks like maybe she was expecting company. In the form of you.
Хей, смотрится как будто она ждала компанию В виде тебя.
Well, they've got her stabilized and it looks like she's going to be okay if you're at all curious about her condition.
Ну, они стабилизировали её и вроде выглядит это как буд-то с ней всё будет в порядке... если вам вообще любопытно, как её состояние.
Looks like she didn't talk you into staying.
Кажется, она не уговорила тебя остаться.
- Oh, my God. She looks just like you.
- Боже мой, она вылитая ты.
Oh, my God! She looks just like you.
О, Боже, она вылитая ты.
It looks like she really took you for her husband
Похоже, что она действительно считала тебя своим мужем.
She looks like 2 million dollar lollipop, I tell you.
Она выглядит на 2 миллиона долларов, говорю вам.
WELL, I CAN FIX YOU UP WITH MY SISTER... ONLY, SHE LOOKS LIKE IN A DRESS.
Я могу тебе предоставить мою сестру, но она выглядит как я в платье.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]