Sig tradutor Russo
165 parallel translation
BB g sig, there must be others.
Давай осмотрим все, наверняка есть еще и другие.
BB a sig I, I or years did not have,
Но у вас будетто, чего мне так недоставало все эти годы.
Bye, Sig. I wonder if I've got room for another ulcer.
Пока, Сиг. Не хватало мне еще одной язвы.
- Sig, we wanna talk to you.
- Сиг, нам надо поговорить.
Probably there won't be any radio sig nal from that peak.
С той стороны вершины связи может не быть.
The mysterious sig n.
Таинственный знак.
You are waiting for a cherished sig nal.
Ты ждешь заветного сигнала.
That is a battered yellow van, no plates. Sig tracking shows southbound...
Ѕитый желтый фургон без номерных знаков. ≈ дет на юг...
We've got 75 rounds for your Beretta, but only 20 for the Sig Sauer.
У нас 75 патронов к твоей Берете, и только 20 к Зиг-Зауэру.
Secret Service agents carry a weapon called a.357 Sig-Sauer.
Агенты Секретной службы нашли оружие под названием 357 Зиг-Зауэр.
Most likely from a SlG-Sauer P226 or 228.
Скорее всего от SIG Sauer P226 или 228.
- Chuck Barris. - It's good to see you, Sig.
Я рад что мы увиделись.
- I got dumped at a party in college once... it was the Kappa Sig Iuau... by some guy whose name I don't even remember.
- Однажды, ещё в колледже, меня бросили на гавайской вечеринке устроенной братством "Каппа Сиг"... Я даже имени его не помню.
That's a Sig, right?
Это "Сиг"?
Nice gun. Sig Sauer P228.
Славная пушка, "Сиг Сойер Пи-28".
Sig Sauer.
— иг — аур.
sig Sauer.45 auto.
"CИГ Cауэр", сорок пятый, автоматический.
A Sig 229, 40 cal, 12 round clip.
Какой именно? Давайте начнем с мертвой.
Carried a sig-9?
Имел при себе 9-миллиметровый?
There's the sig, love.
Вот ваша подпись, дорогая.
Need your sig on vehicle logs and a corrected court report and office memo subpoena requests and a requisition to city purchasing for a large fan.
Нужна твоя подпись на путевых листах... поправках к судебному отчету... заявлениях на выдачу повесток... и заявке на покупку большого вентилятора.
Did you rush Sig Ep last semester?
Ты не играл за Сигма Эпсилон в прошлом семестре?
Sig what?
- Сигма что?
- Sig Ep.
- Сигма Эпсилон.
It's a classified ad warning the student body to stay away from the Pi Sig party.
Тематическое объявление, призывающее студентов не приходить на вечеринку Пай-Сиг.
" I'll choose my next victim at the Pi Sig party tomorrow night.
" Следующую жертву я выберу завтра на вечеринке Пай-Сиг.
"I'll choose my next victim at the Pi Sig party"?
"Следующую жертву я выберу завтра на вечеринке Пай-Сиг"?
Anyone up for going to a Pi Sig blowout?
Кто-нибудь собирается на пьянку Пай-Сигов?
The Pi Sig mega apocalypse?
Пай-Сиговый мега-апокалипсис?
Printed on one side, handed out at the pi sig party.
Односторонняя печать, распространяется на пьянке Пай-Сиг.
We have Adam at Lambda Sig.
У нас есть Адам в Lambda Sig.
I meant Sig.
Я имела в виду Сиг ( игра слов pig - sig )
Remove the trigger bar spring from a SIG Sauer P228... and you've got a nine-millimeter semiautomatic doorstop.
Снимите пружину со спускового крючка у "Зиг-Зауера 228" ( название пистолета ) и вы получите 9-ти миллиметровый полуавтоматический дверной упор.
See, that's where the egg was launched at the Pi Sig Party by unknown persons, read "The Lilith House girls."
Смотри, здесь о том, как кто-то неизвестный запустил яйцо на вечеринке Пи Сигмы, читай "девочек Лилит".
A SIG-Sauer, the best in the market.
Зиг-Зауэр. Лучший на рынке.
You a tau sig, tate?
Ты состоял в tau sig, Тейт?
Destro reall wasa tau sig.
Дестро действительно состоял в tau sig.
Caroline, Laurie, and Amy have been invited to Lambda Sig pink rose formal.
Каролину, Лори и Эмми пригласили на Бал Роз в Ламда Сиг.
What if that Lambda Sig ass-clown Shane's at the Spirit Social tomorrow night?
Что если там будет этот клоун Шейн из Лямбда Сигма на завтрашнем Священном вечере?
Hey, isn't that that Lambda Sig who stood up Casey?
Эй, это не тот из Лямда Сиг кто бросил Кейси?
- I'm not getting a sig on my beeper.
— У меня сигнал не проходит.
It's a pound a bullet. Seven bills for the.38, eight and a halffor the Glock and a full grand for that Sig there.
Сотня - патроны, 7 сотен за 38 калибр, 8 за Глок и тысяча за пластиковое дерьмо.
Mr. Sig, we're going to head back!
мы возвращаемся!
I will never forget the Sputnik mixer with Lambda Sig.
Я никогда не забуду Миксер с Лямда Сиг.
He didn't play ball with the Lambda Sig.
Он не играл в мяч с Лямбда Си.
Sig 226.
- "СИГ 226"
"Trunk yelrfx ocone pol peac sig."
"Грузовик желреф оракон пол мир зна"
"Ocone yelrfx sig..."
"Оракон желреф зна..."
"Peac sig, peac sig." What the hell is a peac sig?
"Мир зна, мир зна" Какого черта это значит?
There's our "peac sig".
А вот и наш "мир зна"
Or, Sig P 226, right?
Или...
significant 19
signals 27
signed 205
sigh 144
signs 85
signor 120
signatures 33
sighing 499
sign in 20
sign me up 77
signals 27
signed 205
sigh 144
signs 85
signor 120
signatures 33
sighing 499
sign in 20
sign me up 77
sightseeing 22
sighs deeply 90
sighs heavily 54
sighted 86
sign here 321
signing off 27
sign it 148
signs of a struggle 17
sign the papers 17
sign this 56
sighs deeply 90
sighs heavily 54
sighted 86
sign here 321
signing off 27
sign it 148
signs of a struggle 17
sign the papers 17
sign this 56