So you're saying tradutor Russo
2,265 parallel translation
Teresa will hear what I'm saying, but you've no faith, so you're deaf to the truth.
Тереза услышит, что я говорю, а у тебя нет веры, и потому ты глух к истине.
So you're saying because the home is neat then we should all pretend that it was an accident.
Вы говорите, в доме порядок, поэтому мы должны притвориться, что это был несчастный случай?
So you're saying you believe that Michael McGrath is innocent of his brother's murder?
Значит, ты считаешь, что Майкл Маграт невиновен в убийстве брата?
So you're saying we're the same.
Значит, ты говоришь, мы похожи.
So you're saying that this homicide is related to the original case.
Так ты говоришь, что это убийство связано в первоначальным делом.
So you're saying there's one day a year when women are free to choose their own mates.
Значит, вы утверждаете, что женщины имеют право выбирать себе партнера лишь один день в году?
So, you're saying that Jessica and Justin stayed in the mud bath together.
Значит, вы говорите, что Джессика и Джастин остались в грязевой ванне вместе.
So you're saying that he was burned before he was drowned?
Так ты хочешь сказать, что его сначала поджарили перед тем, как утопили?
So you're saying there was latex in the burning coals of the firewalk.
То есть ты хочешь сказать, что на тлеющих углях для хождения был латекс.
So you're saying Justin Wade's murder was a drug hit?
То есть вы хотите сказать, что убийство Джастина Уэйда было разборкой наркодилеров?
So you're saying I'm not crazy.
Так вы верите, что я не сумасшедшая.
So, you're still a pimp, is what you're saying?
Иными словами, ты всё ещё сутенёр?
So you're saying that he has reason to kill Mia?
Значит, вы говорите, что у него были причины убить Мию?
S... so you're saying she's spoiled?
Ты говоришь, что она испорчена?
So you're saying it's just a coincidence that Anne was working with primates and mysteriously killed where Bigfoot prints were found?
То есть ты хочешь сказать, что это просто совпадение, что Энн работала с приматами и была непостижимым образом убита там, где были найдены следы снежного человека?
So you're saying it isn't true.
Вы имеете в виду, это - неправда?
So what you're saying is... you know which oppa?
что за парень?
So what you're saying is that capturing Wo Fat is personal for Steve?
То есть вы говорите, что поимка Во Фата это личное для Стива?
So... what you're saying is, I'm grounded.
То есть... ваши слова означают, что я под колпаком.
So you're saying you're a male prostitute now?
Что, подаешься в мужскую проституцию?
So you're saying that you think her mom is laying out all of her old pillows and toys because she's expecting her return?
И ты думаешь, что её мама раскладывает все её старые подушки и игрушки потому, что ждёт её возвращения?
I'm not gonna do it. So you're saying if I don't stay for my session, I'm going to jail?
То есть, вы говорите, что если я не останусь на сеанс, то попаду в тюрьму?
So you're saying that their assault was foreseeable by the New Canaan kids.
Вы предполагаете, что их нападение было предугаданно ее друзьями из Ханаана.
So you're saying that running through a fairly spicy mortar attack to protect a woman who, frankly, has shown little interest in me will make her want to have sex with me?
То есть вы утверждаете, что если я сейчас выскочу под минометный обстрел, и побегу защищать женщину, которая, если честно, почти не проявляет ко мне интереса, она может захотеть со мной переспать?
So, what you're saying is that I have to write this essay all over again.
Так, что ты говоришь, что я должен ещё раз переписать эссе?
So what you're saying is your career has stalled.
То есть ты говоришь, что твоя карьера заглохла.
Okay, so what you're saying is somebody's been in here extracting our memories?
То есть ты хочешь сказать, что кто-то покопался в наших головах и извлек воспоминания?
So you're saying Moe is Dumbo his bourbon is the giant ears and we're that flock of racist crows?
То есть ты считаешь, что Мо - это Дамбо, бурбон - его огромные уши, а мы - стая тех расистских ворон?
So you're saying that he was left there, knowing that we would find him.
Так, вы говорите, что его оставили тут, зная, что мы его найдем.
So you're saying you don't have any extra batteries?
Вы хотите сказать, что у вас нет запасных аккумуляторов?
So you're saying it's his own guys that were after him?
То есть ты говоришь, что это его же парни пришли за ним?
So you're saying that you want to date me on the regular?
Так ты говоришь, что хочешь встречаться со мной постоянно?
So, you're saying you believe me?
Хотите сказать, вы мне верите?
So, you're saying that Connor wasn't lying in 2008 when he said he never saw the beating, but he is lying now about killing the judge?
Вы хотите сказать, что Коннор не лгал в 2008, о том, что он не видел тогда избиения, и при этом он лжет сейчас об убийстве судьи?
So short of catching him in the act, you're basically saying we're screwed?
Короче говоря, мы уже облажались, так как не сможем поймать его в действии?
So what you're saying is, Connor's not loyal?
Т.е. ты хочешь сказать, что Коннор ненадежен?
So, you're saying that nobody will believe that he forced me to have sex, but they might believe that I did it'cause I wanted to?
То есть, вы говорите, что никто не поверит, что он принудил меня к сексу, но они могут поверить, что я сделала это, потому что захотела?
"Man, that's gay" gets dropped on the daily we become so numb to what we're saying no law is going to change us we have to change us whatever God you believe in we come from the same one
"Чувак, это гомосятина какая-то!" И такое пишут каждый день. мы бы онемели от того, что мы говорим ни один закон не изменит нас, мы должны сами изменится Независимо от Бога ты веришь в то что мы придем оттуда же.
So, you're saying these blackouts are'cause this alter ego, Scotty, has taken control of my mind?
Т.е. эти "отключения" происходят, когда моё второе "Я" по имени Скотти начинает управлять моим умом?
So you're saying he's a basket case.
Итак. ты говоришь, что он инвалид.
So you're saying ten days.
Итого 10 дней.
So you're saying 14,000 people weren't necessary?
Хотите сказать, 14 тысяч человек не столь необходимы?
So you're saying I was right.
Таким образом, я был прав.
You're just saying that so I let you go.
- Ты так говоришь, только для того, чтобы я тебя выпустила.
So I hope you're comfortable saying whatever it is that you're feeling straight to my face.
Так что, я надеюсь, чтобы то не было, вы просто скажете то, что вы чувствуете, прямо мне в лицо
So you're saying that Ali's still alive?
Так этим вы хотите сказать, что Эли все ещё жива?
So you're saying I'm stuck with her.
Хочешь сказать, что мы повязаны.
But that's what the Bobcat doc said, so you're basically saying that the second opinion is just saying that the first opinion was right?
Это сказал врач команды, а вы всего лишь говорите, что второе мнение просто подтверждает первое, так?
Wait, so you're saying she threw a punch, and you don't want me to throw a punch back?
Подожди-ка, она бросает мне вызов, а ты не хочешь, чтобы я ей не отвечал?
So what're you saying, Quinn? You never want to see you family again, is that it?
То есть, что, Квинн, ты больше никогда не хочешь увидеть свою семью, да?
Right, so... what you're saying is that you're...
Ага, значит... ты хочешь сказать, что ты...
so you're fine 16
so you're leaving 30
so you're good 22
so you're here 33
so you're okay 21
so you're staying 16
so you're not mad 16
so you're right 22
so you're telling me 20
so you're the one 17
so you're leaving 30
so you're good 22
so you're here 33
so you're okay 21
so you're staying 16
so you're not mad 16
so you're right 22
so you're telling me 20
so you're the one 17
so you're not 32
so you're 181
so you're in 23
so you're going 19
so you're back 39
you're saying 130
you're saying that 19
saying 381
saying good 22
saying what 64
so you're 181
so you're in 23
so you're going 19
so you're back 39
you're saying 130
you're saying that 19
saying 381
saying good 22
saying what 64
saying that 31
so you don't have to worry 27
so you know 208
so you are 73
so you know what 79
so young 116
so you lied to me 29
so you can 39
so you see 221
so you know him 19
so you don't have to worry 27
so you know 208
so you are 73
so you know what 79
so young 116
so you lied to me 29
so you can 39
so you see 221
so you know him 19
so you say 133
so you 433
so you don't know 29
so you keep saying 62
so you lied 26
so you tell me 70
so you can go 17
so you said 64
so you just 43
so you 433
so you don't know 29
so you keep saying 62
so you lied 26
so you tell me 70
so you can go 17
so you said 64
so you just 43