Stop saying tradutor Russo
1,138 parallel translation
If you don't stop saying my name at the end of every sentence, I am gonna....
Если вы не прекратите добавлять мое имя в конце каждой фразы, я... - Что?
- Stop saying that.
- Перестань так говорить.
Stop saying anything!
Я все сделаю! Я клянусь!
Stop saying anything and come to beat you!
Я заткну тебе рот. Получай!
Stop saying stupid things, Quentin
Стена этого не выдержит.
- He can't stop saying it.
... - Мне кажется, доктор хочет поговорить об этом.
Mom, stop saying that.
Мама, перестань!
Would you stop saying "get with me"?
Прекрати говорить : "хочешь со мной".
- Stop saying good night.
Ладно.
Stop saying Yale.
Прекрати говорить Ель.
Geez, stop saying the same things over again!
Хватит уже целыми днями повторять одно и то же!
God, I have to stop saying that.
- Оу! - Боже, мне надо перестать это говорить.
Stop saying gypsy, you hick!
- Это кого ты обзываешь цыганом, подонок?
Stop saying you want to marry me, and just study to get into college.
разве ты не можешь быть более искренней и вести себя как взрослый человек?
Stop saying those words! Give me that.
Хватит говорить эти слова!
Stop saying "the hospital." There are tons of hospitals.
Перестань повторять "больница". Больниц много.
- Stop saying that!
- Хватит говорить это!
Can you stop saying my name?
Вы можете прекратить повторять мое имя?
No, no, stop saying words.
Не, не, не надо говорить... слова.
- Stop saying that.
- Да нет же, перестань говорить так.
Stop saying that. lt sounds weird.
Перестань так говорить. Это странно звучит.
We found them. - l found them. Stop saying that, OK?
Другие называются меня Р-Р-Раббуди-Паббуди.
Stop saying that, OK? We're a team.
Перестань так говорить, ладно?
Jackie, would you stop saying that everything that's mine is yours?
Джеки, ты перестанешь говорить, что все мое твое?
Oh, would you stop saying that?
О, хватит это говорить?
Stop saying I'm stunted!
Хватит мелюзгой меня обзывать!
And for fuck's sake, stop saying soccer.
И ради бога, хватит мне о нем говорить!
Tim just can't stop saying enough nice things about you.
Тим все время так хорошо о вас говорит.
No, stop saying "cheated."
- Ты жулил. - Не жулил.
Winston, please stop saying that.
Винстон, уймись, пожалуйста.
Stop saying that!
Прекрати это повторять!
Can you stop saying it?
Можешь прекратить это говорить?
Would you stop saying that already?
Может, ты уже закончишь орать? Это не поможет.
Stop saying that.
Прекрати говорить это.
Stop saying "disease."
Прекратите говорить "болезнь".
Stop saying that, okay?
Хватит говорить об этом, ладно?
You know, uh, you got to stop saying your name all the time.
Знаешь, тебе нужно перестать постоянно произносить свое имя.
Stop saying that.
Замолчи уже.
I'm saying we had reason to stop Mr. Price... and effect a body search, after which we discovered... $ 20,000 in cash in banded, manicured bills.
Я только сказал, что были причины остановить мистера Прайса... и провести обыск, при котором было найдено... $ 20 000 наличных в перевязанных лентой пачках.
Would you stop fucking saying that?
Ты можешь перестать говорить это? Понял?
That part of me kept saying, "Keep moving, stop resting, keep moving", and the other part of me, my mind, anyway, just was, "Alright.", looking around and absorbing things.
Эта часть меня твердила - "Не отдыхать! Двигаться! Двигаться!", другая же часть меня, МОЙ разум, просто подчинялся, осматривался вокруг.
Stop saying that! We have no choice.
У нас нет выбора.
If we all know, and we all do know, that 4 : 00 is kind of the stop time, then, I don't know, then I won't feel like the heel here, saying,
Если мы все знаем, а мы должны это знать, что 4 : 00 это время, когда нужно остановиться, День 388 когда я не чувствую себя подонком, говоря :
And not the U.S. government saying I'm trespassing, or the savage fucking red man himself, or any of these limber dick cocksuckers passing themselves off as prospectors had better try and stop me.
И правительство США, которое считает, что я добываю золото незаконно. Или краснокожые, блядь, дикари, или эти конченые хуесосы считающие себя старателями. Пусть только попробуют на меня залупнуться.
I am hereby officially saying I wish you would stop fucking drinking.
То я тебе официально заявляю хватит, блядь, бухать.
- Don't say stop it when I'm saying stop it!
- Не говори "перестань", когда я говорю "перестань"!
You're just saying that so you can stop me.
Ты говоришь это так, как будто в силах меня остановить.
Stop it right there and go right to Dr Jackson saying "Whether I was right..."
И остановите тут и переходите прямо к доктору Джексону, говорящему, "был Ли я прав..."
I'm just saying stop being so damn hard on yourself.
Я просто говорю, прекрати быть так чертовски сурова к себе.
I was sitting by your side saying, " Stop.
Я сижу рядом и шепчу тебе : " Остановись.
Hold it. Are you saying that we should put a stop to this?
Вы хотите сказать, что мы должны это остановить
stop saying that 211
saying 381
saying good 22
saying what 64
saying that 31
stop it 13041
stop here 153
stop the car 663
stop talking to me 36
stop crying 318
saying 381
saying good 22
saying what 64
saying that 31
stop it 13041
stop here 153
stop the car 663
stop talking to me 36
stop crying 318
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop the bus 85
stop the presses 25
stop talking nonsense 52
stop yelling at me 54
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop the bus 85
stop the presses 25
stop talking nonsense 52
stop yelling at me 54
stop complaining 83
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop right now 76
stop moving 156
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362
stop screaming 73
stop running 76
stop fighting 156
stop right now 76
stop moving 156
stop them 234
stop that 1063
stop it already 25
stop this 362