English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Tell' em

Tell' em tradutor Russo

1,480 parallel translation
Tell them, I said fuck'em.
Скажи им, чтобы катились на хрен.
I gotta tell'em I'm not gonna be comin'round for a time.
Надо сообщить им, что я на время отчалю.
You can tell all of'em - Royce, the caucus, all them grasping'bitches who we put in every city department - you tell every last one that I do not fall alone.
Передай всем - Ройсу, однопартийцам, всем этим сучатам-хапугам, что мы пристроили в гордепартаменты, передай всем до единого : я на дно пойду не один.
You tell'em you're sitting on a 20 that I gave you.
Передашь им, что я выделил тебе 20 часов.
I just wanna tell'em you're awake.
Я просто хотел им сказать что ты проснулся.
Read'em and weep, and then tell me what they are.
Посмотри на мои карты и плачь, а потом расскажи мне, что там.
Tell'em
Скажи им.
Don't be a wuss. Tell'em to fuck off.
Ќе будь размазнЄй. ѕошли их нахер.
Shit, you gotta tell it to'em every 10 minutes.
Черт, им необходимо упоминать об этом каждые 10 минут.
Okay, I'll tell'em. I...
- Ладно, я расскажу им.
Tell'em to call me.
Скажи, чтоб звонили мне.
I'll tell'em to stop.
Я скажу им, чтоб передохнули.
We just go to the cops and tell'em everything.
Мы просто пойдем к копам и расскажем им все.
We tell them to go fuck themselves'cause we paid'em.
Скажем им отъебаться, потому что мы им уже заплатили.
Be sure and tell'em I'm unarmed.
- Не забудьте сказать им, что я безоружен.
Call the bank tomorrow and tell'em not to send you anything else, say you're leavin'on a trip.
Завтра ты позвонишь в банк и скажешь, чтобы тебе больше ничего не присылали. Скажи, что ты уезжаешь в путешествие.
When I came out to tell'em about their dad, he was trying to console the 3 year old and the 5 year old about their mother.
Когда я пришел сообщить об их отце Он пытался сказать 3-х летнему и 5-летнему про их маму
Maddy, tell'em you're sorry.
Мэдди, скажи, что ты жалеешь.
Well, did you tell'em we're not looking for anything, Just a conversation?
Ну, а вы говорили им, что нам ничего не нужно, кроме разговора?
If anybody asks you what you thought, just tell'em,
Если кто нибудь спросит что вы думаете, скажите,
- It should be here... - Tell'em to turn around.
Скажите, чтобы разворачивались.
Just don't tell'em I'm here!
не говори, что я здесь!
Now if you're gonna tell me that she folded'em,
Но если ты собираешься сказать, что она сложила ее,
And tell'em they're looking for a blood pool and possible shell casings.
Понял. Эспозито, лодочный причал проверил?
Okay, tell you what? How about we call ortho, have'em run a few tests? Might be a little more satisfying than shouting to the heavens.
давайте я вызову ортопеда и мы сделаем несколько анализов это гораздо полезней, чем кричать на небеса спасибо
Just tell'em you don't want to do it.
Просто скажи им что ты не хочешь это делать.
And tell'em to put his name and aliases on the no-fly list.
И скажите им поместить его имя и псевдонимы в список не допущенных к полетам.
You can tell'em a mile off.
Их за милю видно.
T - Tell'em, Sarah.
Я видела все эти номера в твоём телефоне.
Tell'em it's not true.
Все эти электронные письма.
Get everyone from the pub. Tell'em Monica's gone for bread.
Иди в паб и скажи всем, что Моника ушла за хлебом.
I don't know why you didn't just tell'em straight - we're moving back.
Твоё лицо.
A lot fitter. But from the time you got the shout..... to the time you actually radio'd in to tell'em you was at the scene was... four minutes.
Да-да, но с того времени, как вы получили вызов... до того времени, как вы связались по радио... прошло около 4 минут, так?
We'll just tell'em some lunatic in the woods had his dog attack us.
Мы просто расскажем всем, что какой-то псих в лесу натравил на нас свою собаку.
Adam and Jen's is gonna be worse. And Audrey won't let me tell'em a lie to get out of it.
Адам и Джейн похоже еще хуже сделают а Одри не дает мне наврать им что-нибудь, чтоб не ходить.
Please, tell'em what I did you last night.
- Да ладно. Ну ка расскажи им, что я с тобой сделал прошлой ночью.
yeah, you tell'em, joe.
Да, скажи им, Джо.
Tell'em who you are.
Скажи им кто ты
tell'em to bend over and pick stuff up.
Говорил подобрать что-нибуть с пола.
- You tell'em, Cartman!
Так их, Картман!
You tell'em you ain't seen nothing. You got that?
Скажи им, что вы ничего не видели, понял?
- Tell'em no.
Ничего Все без изменений!
Or tell'em about me and him.
Или скажи им обо мне с ним.
Tell'em to put their guns down.
- Скажи им опустить оружие.
But I tell you what, why don't you give me his number and I'll try and set up a date for'em.
Но вот что, может быть ты дашь мне его номер, и я попытаюсь устроить им свидание.
Whatever you tell'em, they ain't gonna believe you.
Он не поверит ни единому слову.
And if you put me and Juliet on the sub with'em... We'll tell you anything you wanna know.
Если посадите меня и Джулиет вместе с ними... я расскажу все, что вам нужно.
I say we go in there, tell'em that the party's over, and get back to work!
Мы пойдем туда и сообщим, что вечеринка окончена, пора работать.
And tell'em what?
И что сказать им?
Did you tell'em why?
В общих чертах.
Hey, Mom, if the cops out front ask, tell'em I've run to the store.
Мам, если копы заявятся с вопросами, скажи, я выскочил в магазин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]