English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Ten more minutes

Ten more minutes tradutor Russo

129 parallel translation
Ten more minutes...
В десяти минутах ходьбы.
Ten more minutes!
Десять минут!
Odd, since three shots were fired from there nobody seals the Depository for ten more minutes.
Странно, что хотя из хранилища было сделано три выстрела, его не опечатывали еще в течение 10 минут.
Ten more minutes, and that's it, I'm leaving.
Еще десять минут и все, я ухожу.
Ten more minutes and we pour X into B and if it's bIue- -
Ждем 10 минут, затем выливаем'x'в'b'и если она посинеет- -
Ten more minutes.
Осталось 10 минут.
Ten more minutes.
Еще 10 минут.
You know, you can enjoy the fire all night long. You've only got ten more minutes for the sunset.
У огня вы можете просидеть еще всю ночь а солнце зайдет уже через 10 минут.
Ten more minutes.
Десять минут.
- Set course for 0-9-0... - Ten more minutes.
- Ложись на курс 090.
Ten more minutes?
Еще десять минуток?
No, you'll have to give me ten more minutes.
Нет, ты должна дать мне еще 10 минут.
Ten more minutes.
Через пару минут.
Ten more minutes.
Осталось десять минут.
Ten more minutes, and I start dancing, and I require company.
Еще 10 минут, и я начну танцевать, и мне нужна компания.
Ten more minutes.
Еще десять минут.
Need like ten more minutes, Izzy.
Еще минут 10, Иззи.
Ten more minutes and I'll be done.
Еще 10 минут и я закончу.
Yeah, ten more minutes.
Да, ещё 10 минут.
Ten more minutes!
Еще десять минут!
Give it ten more minutes.
Дай ему еще 10 минут.
Ten more minutes, then it's pencils down.
Ещё десять минут и карандаши в сторону.
Ten more minutes, please.'
Еще 10 минуточек, ну пожалуйста!
ah... Ten more minutes. Nice.
Ещё 10 минут, сладенькая.
It's a great feeling when I wake up And realize I got ten more minutes.
Отличное чувство, когда просыпаешься и понимаешь, что можно поспать ещё 10 минут.
Ten more minutes, then we'll go, all right?
- Еще десять минут, и мы уходим, хорошо?
'Ten more minutes and I'm leaving.'
Еще десять минут, и я ухожу.
You have ten minutes more of life.
У Вас ещё десять минут жизни.
Give me about ten minutes. I've gotta complete a few more computations.
Дайте мне десять минут чтобы завершить остальные вычисления.
What's more important, Park, his fighters have only fuel enough for ten minutes over London.
Но что важнее всего, Парк,..... это то, что его истребиели не могут кружиь больше 10 минут над Лондоном.
- Ten minutes, maybe more
- Десять минут, может больше.
You, about ten minutes, not more.
У вас - 10 минут, не больше.
I had a bath, I did not delay any more than ten minutes.
Я принимал ванну.
Just remember, ten minutes, no more.
10 минут, не больше.
The man's daughter, eight years old, was away from his side for no more than ten minutes. She doesn't remember anything.
Его дочь, восьми лет,... отошла от него минут на десять.
You have ten minutes for the prosecution and no more.
У вас 10 минут на обвинение, не больше.
You ain't gonna be in here no more than ten minutes.
Вы не собираюсь быть здесь не больше, чем на десять минут.
- Yes, but no more than ten minutes.
- Не более 10 минут. - Хорошо.
You realize with the time delay, if our return flight takes off more than ten minutes late, I miss my own wedding, okay?
Понимаешь, что если обратный вылет задержится хоть на десять минут, я опоздаю на свою свадьбу.
I'm not waiting more than ten minutes.
Я подожду не более десяти минут.
I'll be gone ten minutes, no more.
Я отойду минут на 10, не больше.
Just a few more notes to make. Ten minutes, tops. Don't worry about it.
Я с ума схожу здесь.
We have ten minutes more.
У нас еще 10 минут.
Can't be more than ten minutes ahead of us.
Не может быть больше, чем в десяти минутах от нас.
It can't have been more than ten minutes after...
Это случилось не ранее чем за 10 минут до моего приезда...
Ten minutes with her is worth more than ten years with me.
10 минут с ней дороже, чем 10 лет со мной.
Ten more minutes, H.
Еще десять минут, Эйч. Именно.
She can't be in the car more than ten minutes without feeling sick.
Она не может сидеть в машине дольше 10 минут - ей становится нехорошо.
With no oxygen for more than ten minutes,
Без кислорода более десяти минут,
Probably won't take more than ten minutes of your time.
Вероятно, это займёт у тебя не больше 10 минут.
Never use more than ten minutes. Each minute increases the chance, that someone comes home unexpectedly.
Кража должна занять не более десяти минут, иначе возрастает риск того, что кто-то внезапно вернётся домой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]