English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Think positive

Think positive tradutor Russo

181 parallel translation
Come on. Look pretty and think positive.
Пошли, будь прекрасной и думай о хорошем
Think big, think positive.
Думай по крупному и позитивно.
You got 40 days in. Think positive, dude.
Получится 40 дней - не так страшно звучит.
yeah. think positive.
да. думайте позитивно.
Just think positive.
Просто - побольше уверенности.
Think positive!
- Будь оптимистом, Фрэнк.
"perfectly healthy, I'm happy, I'll think positive!"
"Я здорова, счастлива, успешна."
Think positive.
Думай позитивно.
Think positive!
Будь уверенным!
Now don't think negative. Think positive.
Не думай о плохом, думай о хорошем.
Like, I don't want to learn French... so everyday I think positive thoughts about not learning French.
Я, например, не хочу учить французский... и каждый день меня посещает позитивная мысль, что я не учу французский.
It's time to think positive, and let the past lie.
Пора подумать о хорошем и забыть прошлое.
Think positive.
Думай о хорошем.
Just think positive, it's the best thing to do.
Просто думайте о хорошем, это лучшее, что можно сделать.
Vic and I are doing an event tonight for "Think Positive."
Мы с Виком устраиваем сегодняшнее мероприятие для "Мыслить позитивно".
Think positive.
Будь позитивен.
You got to think positive.
Ты должен думать о хорошем.
- Think positive, babe.
Надо увереннее быть.
Well, think positive!
Надо всегда думать положительно!
Think positive.
Позитивный настрой.
- I'm just trying to think positive... - I lost the scholarship. - They gave it away.
Мы просто посадим тебя в автобус или еще куда-нибудь.
Think positive.
Мыслите позитивно.
"Well if I think positive thoughts or if I visualize having what I want, that will be enough."
"Разве если я буду мыслить позитивно или просто визуализировать чего хочу, разве этого не будет достаточно"?
No matter what happens, think positive.
Не важно, что произошло, мысли позитивно.
Think positive.
Мысли позитивно.
You gotta think positive, bro.
Надо мыслить позитивно, брат.
I mean, you gotta think positive.
То есть, короче, надо мыслить позитивно.
Think positive, think positive.
Думай позитивно, думай позитивно.
Not that I didn't think everything was gonna be wonderful but now I'm positive. Thanks.
Не то чтобы я не думал, что все будет хорошо но сейчас я абсолютно уверен в этом.
I don't think you can fully judge a fraternity... without looking at the positive qualities of the people in it.
Я думаю, что нельзя обсуждать братство,.. ... не учитывая достоинств его членов.
We have our failures, too, but I think it's better to stress the positive side, don't you?
Конечно, неудачи тоже есть, но я думаю лучше подчеркнуть положительные стороны, не так ли?
I think we're dealing with a potentially positive learning experience that can...
Я так думаю, что это просто потенциально позитивный опыт, из которого мы можем извлечь...
- Just think positive.
- Думай о хорошем.
I think this is going to have a positive effect on Peter.
Мне кажется, это должно положительно сказаться на Питере.
How about a positive LSD story, that would be newsworthy, don't you think?
Как насчёт позитивной истории про LSD - стоит места в новостях, не так ли?
- I'm not positive, but I think it's dekfatorin.
- Я не уверена, но думаю, это дематорин.
That'll give them something positive to think about.
Это даст им пищу для размышлений.
I mean, I hate to pry but I'd like to think that there's still something positive in the life of a starship captain these days.
Мне, конечно, не хочется совать нос в чужие дела, но хотелось бы думать, что в жизни капитана корабля в эти дни все еще есть что-то хорошее.
I think using illegal psychotropic substances is a very positive example to set for our daughter.
Употребление незаконных психотропных веществ подаёт положительный пример для нашей дочери.
I think there are some positive signs.
Есть сдвиги.
I don't think she's a very positive influence.
Не думаю, что она положительно на тебя влияет.
If you polled a hundred Donnas and asked them if they think we should go out you'd get a high positive response.
Если ты опросишь сто таких как Донна и поинтересуешься у них, стоит ли нам встречаться ты получишь кучу положительных ответов.
AND IF YOU WERE SEEING SOMEONE THAT YOU CARED ABOUT WHO WAS POSITIVE, I THINK YOU'D FEEL DIFFERENTLY.
И если бы вы встречались с кем-то, кто был бы вам дорог и у кого был бы ВИЧ, наверное, вы бы думали по-другому.
Think of the positive things. The work you're doing for the school.
У тебя замечательная жена, красивая дочь.
I think that good things abound, positive things. What about you?
Я думаю, что добро превалирует в нём.
WE'RE SUPPOSED TO REPRESENT A POSITIVE GAY IMAGE. WHAT KIND OF MESSAGE DO YOU THINK WE'RE SENDING HERE?
Мы должны были отразить позитивный образ гей-сообщества – а что за идею, по-вашему, мы представляем здесь?
If there was a test for testicular cancer, you think men who tested positive would have surgery?
А если бы был тест на рак яичек, думаешь, мужчина с положительным результатом согласился бы на операцию?
If he tested positive for pink-eye would you think that was his big problem?
А если бы он был положителен на коньюнктивит, тогда его главная проблема была бы в этом?
The amount is really big, so just think of it in a positive way.
Смотри на все с положительной точки зрения.
The tests are super positive, I think we can say it.
Все тесты суперположительны. - Это просто безумие.
What I think's required here is some positive reinforcement.
Я думаю, что тут необходимо некоторое позитивное подкрепление.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]