Ven tradutor Russo
62 parallel translation
Pablo, ven aqui. Ven, Pablo.
- Пабло, иди-ка сюда.
THAT E VEN I NG, THAN KS TO J U DEX J ACQ U ELI N E WENT TO FI N D H ER FATH ER
ТЕМ ЖЕ ВЕЧЕРОМ ЖАКЛИН ОТПРАВИЛАСЬ НА ВСТРЕЧУ С ОТЦОМ
Ven Glynd I think we may have a problem.
Думаю у нас возникла проблема.
Cara tan linda, coño, ven acá.
Твоя мордита на жопос походитос.
Hasan Ven Leader, You sell the slaves from Africa?
Хасан Вен Вождь, Вы продаёте рабов из Африки?
Many thanks, Hasan Ven Veader.
Очень благодарен Вам, Хасан Вен Вождь.
"E... ven... though... it... be... a... cross..."
"Хоть... д... даже... это... крест..."
Ven.
" ди сюда.
He didn't e ven listen.
Он ведь даже не слушал.
Se ven years on something of interest to fifteen people!
Семь лет потрачено на то, что интересует максимум 15 человек.
I'm unhappy for no reason and that makes me e ven unhappier!
Я чувствую себя несчастной безо всякой причины, и от этого мне ещё тяжелее.
Neither am I but e ven so!
Я тоже, и тем не менее.
Se ven? I don't know...
Да, семь, кажется.
I can't e ven make tea, What will I do now?
Я знаю, что даже чай толком заварить не умею, но что же мне делать?
Yes, it's a bore, yes, that damned old man is starting to get on my nerves... ) ( CHOR. / DIA. / CUP. / VEN. ) : Yes, let's look, and also listen! For he's / l'm going to take your part, most unfortunate husband!
Посмотрим и послушаем, как будет защищаться этот несчастный муж.
Ven aqui.
Иди туда.
I Aear can ven na mar. ( The sea calls us home. )
Море зовёт нас домой
- Or "ven wangs" or...
- Или вен суй, или...
Learned that move from a Ven-Zo master on Tyrus Three.
Выучила этот приём у мастера Вен-Зо, на Тирусе третьем.
Not e ven a photo.
- И ни одной фотографии.
If a white kid had done that, he wouldt haven'ven noticed.
Если бы это сделал белый ребенок, он бы даже и не заметил.
GUESI'VEN FOCUSLE I'BEE... LOOKFOA LLAIINVEVEN YOU.
Мда, похоже я настолько увлеклась разоблачением Лекса, что начала подозревать всех подряд.
Ven.
Иди сюда.
- Ven.
- Иди сюда...
Ven Haag found this manuscript in an abandoned keep... in the mountains north of the march.
Вен Хааг нашел эту рукопись в заброшенном хранилище в горах на севере.
I see the hiding places ven't gotten any more creative.
Я вижу, заначки не стали изобретательней.
You guys still ven't figured out how to put a dead man on trial yet, huh?
Вы все еще не придумали, как можно привлечь к суду мертвеца, да?
of things that serve the ven-er-a-tion of the Lord,
обрядов... нап... направленных во имя служения Господне,
Corporal Ven-Garr, are you...
Капрал Вен Гарр, вы...
I've never g ven you any reason to mistrust me.
Я никогда не давал тебе поводов подозревать меня.
Andale, muchacha, ven, relájate
* Давай же, девочка, расслабься *
Mr. La-vender, the wedding planner. It's La-ven-der.
Мистер ЛАвендер, свадебный распорядитель.
Santa Muerte, ven a mi!
Святая Смерть, приди ко мне!
Ven a mi!
Приди ко мне!
back the rib shards. Iha ven'! yet had a chance to assemble them.
У меня пока не было времени поработать с ними.
The shushupe has a fascinating ven- - venom.
У змеи шушупе офигенные я... ядовитые гланды.
Well, ven the extent of Officer Kamins'injuries, assault two and resisting arrest.
Ну, даже если учесть травмы офицера Каминса, то ему "светит" нападение 2-й степени и сопротивление аресту.
Ven, I've got something for you.
Иди сюда, у меня есть кое-что для тебя.
Ven.
Иди.
¿ Qué eso? Mi Amor, ven.
Любовь моя, вернись.
" Iz alvays difficoolt ven...
"Всегда сложно, когда.."
Carlos, ven aqui.
Карлос, зайди.
I ven't heard from him in a while.
Мы давно не разговаривали.
Ven aca.
Иди сюда.
Sipowicz, ven aquí.
Сиповиц, сюда ( прим. испанский ).
Sipowicz, ven aquí.
Сиповиц, сюда.
Ven aquí.
Иди сюда.
Ven aquí, perrito.
Сюда, мальчик. ( прим. испанский ).
Ven.
Идите.
- Ven.
- Провалитесь вы!
Se ven?
Семь, да?