We haven't been introduced tradutor Russo
56 parallel translation
We haven't been introduced.
Мы не были представлены.
Oh, we haven't been properly introduced.
Где вы живете? О, мы так и не представились.
Mr. Berman, we haven't been formally introduced, but I'm Mag Wildwood from Wildwood, Arkansas.
Мистер Бергман, мы с вами не представлены, но я Мэг Вайлдвуд, из Вайлдвуда, Арканзас.
- Why haven't we been introduced?
Почему ты нас не понакомила?
I was forgetting, we haven't been introduced, have we?
Я совсем забыл. Мы ведь еще не знакомы.
- We haven't been introduced.
- Нас забыли представить.
So I'm just working it off for him. We haven't been formally introduced.
" ак что € гул € ю за его счет.
Well, actually, we haven't been properly introduced.
Не ты. Я говорю о доноре.
We haven't been introduced.
Мы вроде не знакомы.
Look, I'm sorry, we haven't even been introduced.
Слушай, извини, мы даже не были представлены друг другу.
We haven't been formally introduced.
Мы приют " t формально представленный.
I know we haven't been formally introduced.
Я... я знаю, что мы не были официально представлены друг другу...
Oh, now. We haven't been introduced.
- О, ты нас не познакомил
Actually, we haven't been properly introduced.
Вообще-то, мы даже еще не представлены.
We haven't been properly introduced.
Нас, кажется, не представили.
We haven't been introduced yet.
Мы еще не представлены друг другу.
We haven't been introduced.
Нас не представили.
We haven't really been introduced.
Нас даже толком не представили.
We haven't been formally introduced.
Нас, кажется, так и не представили
We haven't been properly introduced.
Официально мы до сих пор не знакомы.
We haven't been introduced.
Нас не познакомили.
But we haven't been formally introduced.
Нас не представили друг другу. Меня зовут Ричард.
I'm sorry. We haven't been introduced.
Извините, Мы не представлены...
I'm sorry. We haven't been introduced.
Простите, нас не представили.
We haven't been properly introduced.
Мы как следует не познакомились.
We haven't been introduced.
Но вы так и не представились.
We haven't been officially introduced.
Мы не представлены.
We haven't been introduced.
Мы не представлены.
We haven't been formally introduced.
Мы официально не знакомы.
We haven't been formally introduced yet.
Нас еще официально не представили.
Dear Mr. Sawaki, forgive me if we haven't been introduced
[Дорогая госпожа Саваки, извините, если мы не знакомы.]
I know you from your file, but we haven't been properly introduced.
Я знаю тебя по твоему файлу, но мы не были представлены.
We haven't been formally introduced.
Мы не были официально представлены друг другу.
We haven't been properly introduced.
Мы не были официально представлены друг другу.
Perhaps it's because we haven't been properly introduced.
Наверное, это из-за того, что мы так и не познакомились.
We haven't been introduced.
Извините, мы еще не знакомы.
We haven't been properly introduced.
Мы не были ранее представлены.
We haven't been properly introduced.
Нас должным образом не представили.
We haven't been properly introduced.
Нас толком и не познакомили..
We haven't been formally introduced, Dean.
Мы не были официально представлены, Дин.
Sorry, it's just we haven't been introduced. Unless I missed it?
Простите, нас не представили друг другу.
You know, we haven't been formally introduced.
Знаешь, мы не были официально представлены друг другу.
We haven't officially been introduced.
Мы официально не знакомы.
Maybe we haven't been introduced.
Может, мы не представлены.
We haven't been formally introduced, but I'm pretty sure she's British intelligence?
Официально нас не знакомили. Но я уверен, она из британской разведки.
We haven't been introduced. I'm Andrés.
Кстати нас не представили, меня зовут Андрес.
We haven't been formally introduced, though I did help to carry you up the stairs.
Мы не были официально представлены, хотя я помогал поднимать вас по лестнице.
I'm sorry. We haven't been properly introduced.
Мы толком не знакомы.
We haven't been introduced.
Нас с вами не представили.
We haven't been introduced. I'm Michael Boghosian, Mesrob's nephew.
Нас не представили, Микаэл Багосян.
You know, we haven't been properly introduced, I'm Johnny... ( GRUNTS )
Знаете, нас толком и не представили. Я Джонни...
we haven't 212
we haven't met yet 21
we haven't got time 26
we haven't met 79
we haven't done anything 37
we haven't got much time 40
we haven't much time 37
we haven't done anything wrong 17
we haven't got all day 37
we haven't officially met 21
we haven't met yet 21
we haven't got time 26
we haven't met 79
we haven't done anything 37
we haven't got much time 40
we haven't much time 37
we haven't done anything wrong 17
we haven't got all day 37
we haven't officially met 21
we had a 51
we have to go 1146
we had a good run 29
we have to talk 296
we have 1448
we have a deal 218
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105
we have to go 1146
we had a good run 29
we have to talk 296
we have 1448
we have a deal 218
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105