English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / We should keep moving

We should keep moving tradutor Russo

50 parallel translation
We should keep moving.
Мы должны двигаться.
- We should keep moving.
- Нам нельзя останавливаться.
We should keep moving.
Мы должны продолжить путь.
I think we should keep moving, huh?
Полагаю, что нам лучше двигаться дальше.
We should keep moving. Before the sound attracts anything.
Нам нужно продолжать двигаться, пока звук кого-нибудь не привлек.
We should keep moving.
Нужно идти дальше.
We should keep moving.
Мы должны следовать дальше.
We should keep moving.
Надо идти дальше.
- Mike, we should keep moving.
Майк, нам нужно двигать отсюда.
We should keep moving.
Мы должны идти.
We should keep moving.
Мы должны идти дальше.
She's not in here, we should keep moving.
Её здесь нет, пойдём отсюда.
So we should keep moving.
Так что давай-ка побыстрее.
We should keep moving at this exact pace.
Мы должны действовать в том же темпе.
Maybe we should keep moving.
Может, мы пойдем дальше.
Maybe we should keep moving.
Похоже, нам стоит двигаться дальше.
Don't you think we should keep moving?
Вам не кажется, мы должны продолжать двигаться?
Technically, we should keep moving.
Технически, мы должны двигаться дальше.
No, we should keep moving.
Нет, мы должны продолжать двигаться.
We should keep moving.
Нам следует двигаться.
We should keep moving.
Нам нужно двигаться дальше.
We should keep moving.
Мы должны двигаться дальше.
We should keep moving.
Мы должны уходить.
We should keep moving.
Мы должны продолжать идти дальше.
We should keep moving while we can.
Нужно двигаться.
We should keep moving.
Не стоит задерживаться.
We should keep moving.
Нам надо ехать.
I hate to break up this history lesson, but we should keep moving.
Познавательно, но нам надо идти.
We should keep moving.
Нужно выбираться.
We should keep moving to the control room.
Нужно продвигаться к центру управления.
We should keep moving.
Ќадо спешить.
I think we should keep moving.
- Надо идти.
So if we keep moving and stick together we should be fine.
Если держаться вместе, всё, возможно, будет хорошо. "Возможно"? !
We should just keep moving.
Должны продолжать двигаться.
We should keep moving.
Нам пора.
We should keep moving.
Нам надо идти дальше.
We should keep it moving.
Нам надо двигаться дальше.
We should just keep moving.
Нужно двигаться дальше.
All right, should we keep it moving here?
Так, давайте пойдём дальше? - Да.
- We should keep moving.
Нужно двигаться дальше. Нет.
I think we should pop you into bed here, keep you under observation, and then transfer you to the London if things start moving.
Думаю, мы должны оставить Вас здесь и держать под наблюдением, а затем перевезти Вас в Лондон, если снова начнется.
We should keep moving, Dolores.
Надо ехать, Долорес.
We should keep this moving.
Нам нужно продолжать.
We should keep moving.
Надо двигаться!
We should maybe keep moving so they don't clock us.
Мы должны держаться подальше, чтобы они нас не заметили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]