What you've done tradutor Russo
2,908 parallel translation
What've you done?
Что ты натворил?
How dare you come into my house after what you've done.
Как ты смеешь приходить в мой дом после всего, что ты сделала.
What counts is what you've done.
Важно, чего ты сама достигла.
Love what you've done with the place.
Мне нравится как ты обставил дом.
No. Now look what you've done.
- Ну что вы наделали.
You have no idea what you've done.
Ты даже не представляешь, что ты наделала.
We're not sure what all you've done.
Вот уж не знаю, чем вы там занимались.
You could've just told me what you'd done when I told you about the case.
Ты мог бы просто сказать мне, что ты сделал, когда я говорила с тобой о деле.
Now look what you've done.
Теперь посмотри, что ты наделал.
Now look what you've done!
Посмотри, что ты наделал!
Charlotte, I am grateful for what you've done.
Шарлотта, я благодарен за то, что ты сделала
Just as I know what you've done.
Также, как я знаю, что ты сделал.
You might not be after you see what I've done.
Ты наверно не будешь, после того, что я сделал ( а ).
Can't you believe what I've done?
не верится?
No. I'm thankful for what you've done for me already.
что ты сделал для меня.
But you have to admit, what I've done is extraordinary.
Но вы должны признать, то, что я сделал - шедеврально.
You have no idea what you've done!
Вы не понимаете, что наделали!
Don't apologise for what you've done.
Не извиняйся за то, что сделала.
Oh, look what you've done, you clumsy idiot!
О, посмотри, что ты наделал, ты... неуклюжий идиот!
Do you not get what you've done here?
Ты не понимаешь что ты натворил?
Shit, what've you done to your face?
Блин, что с вашим лицом?
And you underestimate the price of what you've done!
А ты недооцениваешь цену, которую заплатила!
We know what you've done, Mr. Dalton.
Мы знаем, что вы сделали, мистер Далтон.
I wanted you to see me and think about what you've done.
Хотел, чтобы ты встретился со мной и подумал о том, что натворил.
♪ What have you done? You've murdered him ♪
{ \ cH788C88 \ 3cH263B3D } Что ты наделал?
Look what you've done to my outfit.
Посмотрите, что вы сделал с моей одеждой.
I know what you're thinking, but I've done my research.
Я знаю, о чём вы сейчас подумали, но я разузнала об этом месте, и выяснила, что звезды Бродвея именно туда приводят своих детей.
He told me what's going on, what you've done to his family, what you're planning.
Он рассказал мне, что происходит, что ты сделал с его семьёй, что планируешь.
He told me what's going on, what you've done to his family, what you're planning.
Он рассказал мне, что происходит, что ты сделал с его семьёй, что ты планируешь сделать.
I guess you do know what you've done wrong.
хотя бы осознал.
April said you would've done exactly what I did.
Эйприл сказала, ты бы сделал всё в точности, как и я.
Do you know what you've done?
знаешь, что ты наделал? !
Look, I've done what you've asked.
Смотри, я делал все, как ты просила.
I won't forget what you've done for me.
Я не забуду все, что вы сделали для меня.
What you've cunningly done is avoid the obvious trap of saying you have a car alarm, because it seems that car alarms are worse than useless.
Ты смог ловко избежать очевидной ловушки, не сказав, что у тебя есть сигнализация, потому что сигнализация, похоже, даже хуже, чем бесполезна.
If you tell the king what I've done, and why I've done it, he'd have grounds for my beheading.
Если вы не скажете королю, что я сделал, и почему я сделал это, он имеет все основания для моей казни.
If you do, I'll tell Henry what you've done.
Если вы это сделаете, я расскажу Генри, что вы сделали.
Look at what you've done to a child of God!
Посмотри что ты наделала с ребенком Господа.
What would've you done if he did something weird to you?
если бы он что-нибудь с тобой сделал?
Do you realize what you've done?
Ты понимаешь, что ты наделал?
I'm so grateful for what you've done for me.
Я очень благодарен за то, что вы сделали для меня.
Relax, and just do what you've always done.
– асслабьтесь и делайте то, что делали всегда.
What've you done?
- Бог мой, Джерри, что ты наделал?
Look at what you've done.
Посмотри что ты наделал.
You don't know what you've just done.
Вы не представляете, что вы натворили.
I can't let Cornelia and Leslie walk down this road with you. I want you to go in there and tell them what you've done.
Я не могу позволить Корнелии и Лесли разделить этот путь с тобой, я хочу, чтобы ты сейчас спyстился, и рассказал, что ты натворил.
It doesn't justify what you've done.
Это не оправдывает то, что ты сделал.
You have no idea what I've done.
Ты понятия не имеешь, что я сделал.
Have you any idea what you've done?
Ты хоть понимаешь что ты наделала?
Think about what they've done to you.
Подумай, что они сделали.
I like what you've done with the place.
Клево ты тут все обустроил.
you've done it now 22
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done your homework 25
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done it again 57
you've done 17
you've done enough 157
you've done well 111
you've done it 103
you've done it before 58
you've done your homework 25
you've done a great job 28
you've done very well 21
you've done it again 57
you've done 17
you've done nothing 25
you've done a good job 17
you've done this before 93
you've done enough already 17
you've done nothing wrong 28
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
done 2605
done deal 48
done it 42
you've done a good job 17
you've done this before 93
you've done enough already 17
you've done nothing wrong 28
you've done all you can 16
you've done more than enough 18
done 2605
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what are these 350
what have you got 603
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what are these 350
what have you got 603
what is this 7416
what is that 6346
what the hell 6066
what are you doing now 174
what are you up to 648
what about you 4058
what do you do for a living 157
what did you do 3120
what is it good for 29
what time 422
what is that 6346
what the hell 6066
what are you doing now 174
what are you up to 648
what about you 4058
what do you do for a living 157
what did you do 3120
what is it good for 29
what time 422