English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / Where do you live

Where do you live tradutor Russo

677 parallel translation
Where do you live, lady? China?
Где вы живёте, леди?
Where do you live?
Где вы живете?
- Where do you live?
- Где ты живешь?
I want to go home Where do you live?
Что ж, оставайтесь здесь.
Where do you live, Mr. Cardew?
Где вы живете, мистер Кардью?
- Then where do you live?
- И где же вы тогда живете?
- Where do you live?
- Где вы живете?
- Where do you live?
- Где ты живёшь?
Where do you live, in a tree?
Где Вы живете, на дереве?
Where do you live?
А не то я с ума сойду...
- Where do you live?
Гдe вы живeтe?
Where do you live?
- Где вы живете?
I'll be back here in a few days. I could call you up then. Where do you live?
Я вернусь через несколько дней и могу вам позвонить.
Where do you live?
Where do you live?
Where do you live?
Где ты живёшь?
- Uh... uh... where do you live?
- А... а... где вы живёте?
- Where do you live?
Где Вы живёте? Что?
Come on, where do you live?
Ну же... да проснитесь вы, наконец.
- Where do you live?
Где вы живёте?
Where do you live?
Где Вы живете?
- Where do you live?
- Что вы так дрожите?
Where do you live?
Полиция...
Where do you live?
Сейчас вы расскажете, где живёте.
Where do you live? Hey, lady, don't be mad.
{ C : $ 00FFFF } Вы где живёте?
Where do you live?
Вы где находитесь?
Where do you live, beauty?
Aх, хорошая тетя, скажи нам, где ты живешь!
- Where do you live?
- Ты де живешь?
Where do you live?
- Где ты живешь?
- Where do you live?
- А ты где живёшь?
Then I'll drive you home. Where do you live?
Тогда, я отвезу вас домой.
- Where do you live?
- Пока, Анна-Мария! - Где ты живешь?
Where do you live?
- Где ты живёшь?
Oh, where do you live, Susan?
Где ты живешь, Сюзан?
And where do you live?
И где вы живете?
- Where do you live?
'Где вы живете?
How do you know where I live?
А откуда ты знаешь, где я живу?
"Do you want to live in a hotel... " where you press for the hot water and cold water comes... "and when you press for cold water, nothing comes at all?"
Ты хочешь жить в гостинице... где вместо горячей воды течет холодная... а вместо холодной не течет вообще ничего?
If you have an evening with nothing to do, you know where we live.
Если вам будет нечем заняться вечером,.. -... вы знаете, где наш дом.
Where do you live?
Рядом с Шеридан-Сквер.
How do you know where I live?
Откуда вам знать, где я живу?
- Where do you live, Bermuda?
- Где ты живешь?
- Where do you live? - South on Camden.
- А где вы живете?
- Where do you live?
Где вы живете?
Where do you live?
- Где вы живёте?
Where do you live?
Пойдем.
- And where do you live?
Откуда вы?
Where do you live?
Где Вы живёте?
And, uh, where, if I may ask, do you expect our mother... and I suppose us too, to live?
И где, позвольте спросить, наша мать и... мы все будем жить?
Where do you live?
Значит, где ты живёшь
- How do you know where I live?
- Вы знаете, где я живу?
Where do you live?
- Где вы остановились?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]