English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You and mr

You and mr tradutor Russo

5,051 parallel translation
Max, there's a reason why Donna asked you and Mr. Whitehall to both meet her on Tuesdays.
Макс, есть причина, по которой Донна просила тебя и мистера Уайтхолла, встречаться с ней по вторникам.
Things must be better between you and Mr Grove.
Отношения между вами и мистером Гроувом наладятся.
So you said you and Mr. Rasal were talking?
Вы говорите, вы и мистер Расал говорили?
We just want to give them a sense of what to expect at sectionals, and... you know, we were also just hoping that maybe you and Mr. Schuester would take it easy on us.
— Мы хотим подготовить их к тому, что их ждет на отборочных, и еще мы надеялись, что ты и мистер Шустер будете с нами помягче.
'Cause you and Mr. Diggle are trying to save the city by yourselves?
Потому что вы с мистером Дигглом пытаетесь спасти город самостоятельно?
And, that, Mr. Queen, is exactly why you and Mr. Yamashiro are still alive.
И именно поэтому, мистер Куин, вы и мистер Ямаширо еще живы.
But have no illusions- - if you threaten to compromise the mission by contacting anyone in Starling City, I will remove you and Mr. Yamashiro from the equation, along with anyone who discovers Oliver Queen is still alive.
Но не питайте иллюзий... если посмеете провалить нашу миссию выйдя на контакт с кем-то из Старлинг-сити, я устраню вас и мистера Ямаширо от задачи вместе с любым, кто узнает, что Оливер Куин жив.
I'd like you and Mr. Beresford - to remove your shirts.
Я хочу, чтобы вы с мистером Бересфордом сняли ваши рубашки.
And that we're doing everything we can to get Mr. Corrigan back to the United States. Thank you all.
И делаем всё возможное, чтобы вернуть мистера Корригана в США.
All right, you can't just post a sign-up sheet and-and expect people to sign up, like Mr. Shue did.
Нельзя просто повесить листочек и ждать, что в него запишутся, как делал мистер Шу.
Then I need you to contact the chief of police and see if they can find Mr. Fordham.
Тогда свяжись с шефом полиции и узнай, смогут ли они найти мистера Фордэма.
Mr. wen, won't you... won't you please come on over here and... and... and take a load off.
Мистре Вэн, не желаете ли присесть и... и немного передохнуть.
Mr. Mehta, we understand that you lost a son and a daughter in the cholera epidemic.
Господин Мета, мы понимаем, что вы потеряли сына и дочь во время эпидемии холеры.
There's something I need to tell you about Ernest and Mr. Grove.
Я должна кое что рассказать тебе об Эрнесте и мистере Гроуве.
And you, Mr. Towler.
И я, мистер Таулер.
We are hearing how you sent Lord Loxley and Mr. Lowe packing.
Мы уже слышали, как ты выпроводил лорда Локсли и мистера Лоу.
Mr. Selfridge, Miss Webb and Mr. Edwards are ready for you.
Мистер Селфридж, мисс Уэбб и мистер Эдвардс вас ждут.
Mr. Pearson, did you steal Tech Talk's property and sell it to Brebner Tech?
Мистер Пирсон, правда ли, что Вы украли собственность компании Tech Talk и продали её компании Brebner Tech?
I have none of the female impediments of marriage and children, and I have an impeccable record, Mr. Grove, as well you know.
У меня нет никаких "женских" препятствий вроде замужества или детей, и у меня очень большой опыт, как вы знаете, мистер Гроув.
We'll pursue other strategies and get back to you, Mr. President.
Мы рассмотрим другие варианты и предложим вам, господин президент.
And you, Mr. Barrow.
Взаимно, мистер Бэрроу.
I'll take your name down and I'll make sure that Mr. Barrow's aware of the Knick's debt to you.
Я запишу твоё имя, и передам мистеру Бэрроу, во сколько встали твои услуги.
I paid a visit to Mr. Speight's residence and I think you'll be interested to learn that his family and all of his belongings are nowhere to be seen.
- Я наведалась домой к мистеру Спейту. И, думаю, вы с интересном узнаете, что там я не нашла ни его семьи ни их вещей.
- Mr. Cleary... - Mm. ... when I blow on you, you will wake and you will no longer be interested in smoking your pipe.
- Мистер Клири, я дуну на вас, вы проснётесь, и больше никогда не захотите курить трубку.
Mr. Cleary will be with you as long as you want. And he'll be just outside the door while you sleep.
Мистер Клири посидит здесь, сколько захотите, а как ляжете спать, будет караулить за дверью.
Your van was impounded as evidence, and you're charged with murder, Mr. Waits.
Фургон конфискован как доказательство, и вы обвиняетесь в убийстве, мистер Уэйтс.
And after you shot him, did you then place a gun in Mr. Flores'hand - so as to retroactively justify your action?
А после этого вы вложили пистолет в его руку, чтобы оправдаться задним числом?
When you were married to Mr. M, I never saw how vibrant and passionate and funny you were.
Когда ты была замужем за мистером М., я не видел, какая ты жизнерадостная, страс
Maybe you're right, Mr. M. All right, maybe I don't know how to raise a child, and maybe I do show a little more toe knuckle than you think is classy, but I do know what a real man would do in this moment.
Может, я не знаю, как растить ребенка, и показываю больше пальцев ног, чем вы привыкли, но я знаю, что настоящий мужчина сделал бы в такой момент.
Here's what I want you to do, go back to your office and tell'em Mr...
Я хочу, чтобы Вы сделали следующее : отправляйтесь в свой офис и скажите мистеру...
I'm going to walk onto that boat and either you are going to shoot me and Mr. Fet is going to shoot you, or...
Я собираюсь пройти к той лодке, и даже если тебе удастся застрелить меня, мистер Фет пристрелит тебя, или...
And you never called Mr. Willis back?
И вы никогда не называл г-н Уиллис вернулся?
Lopez, I want you to get Mr. Holden off of this ship and safely back to mcrn command.
ЛОпез, я хочу, чтобы вы увели Мистера Холдена с корабля. И в целости и сохранности доставили его в командование МФКР.
Hey, Mr. Schuester, I'm not sure if you heard, but when Jimbo Wilson found out that you kicked me off the team, he threw a tizzy and told Principal Gunderson to reinstate me.
Эй, мистер Шустер, может вы не в курсе, но когда Джимбо Уилсон узнал, что вы меня выгнали, он напрягся и сказал директору Гандерсону меня восстановить.
You're trying to do my job, Mr. Crawford, and you're terrible at it.
Вы пытаетесь делать мою работу, мистер Кроуфорд. И у вас плохо получается.
She needs a firm hand but she's bright and she learns fast and... I'm being ever so bold, Mr. Selfridge, but I know that family is the most important thing to you and the store is one big family, in a way, and she needs a job.
Ей нужна твёрдая рука, но она понятливая и быстро учится и... боюсь, я многого прошу, мистер Сэлфридж, но я знаю, что семья для вас важнее всего, а магазин это одна большая семья, отчасти, и ей нужна работа.
Mr. and Mrs. Leclair, can you solve this disaster?
Мистер и миссис Леклер, вы предотвратите катастрофу?
And I was very lucky,'cause there was a little cow over here and he helped lick you clean, and I swaddled you in a Mr. Submarine wrapper that I found on the ground and I carried you back to the car,
Мне повезло, потому что здесь был теленок, который тебя вылизал. Я запеленала тебя в бумагу из-под сэндвича, которую нашла на земле и принесла в машину, и как же удивился твой отец!
Mr. Prime Minister, you and your wife can follow me to the green room.
Господин премьер-министр, вы с женой можете пройти в Зелёную Комнату.
Mr. Griffith, Vincent, what you experienced was a violation of a profoundly personal nature, and whatever you're feeling, I am here to listen.
М-р Гриффит, вы пережили насилие сугубо личного свойства, и что бы вы не чувствовали, я готова вас выслушать.
With all due respect, I can believe that as much as I believe I will play my violin again someday because, Mr. Mikaelson, beneath your formal attire and behind the lovely Beethoven, you are all the same...
При всем уважении я в это верю не больше, чем тому, что снова смогу играть на скрипке. потому что м-р Майклсон, под деловой одеждой и за прекрасным исполнением Бетховена, вы все одинаковые..
Mr. Williams, when the police picked you up, you had Mr. Walker's wallet, credit cards and shoes in your possession.
Мистер Уильямс, когда полиция вас обнаружила, у вас был бумажник мистера Уолкера, его кредитные карты и ботинки.
Mr. Prime Minister, you and I have work to do.
Господин премьер, у нас с вами дела.
In the meantime, would you please get a warrant and a SWAT team and go and pick up Mr. Liden?
А пока, не могли бы вы получить ордер, вызвать спецназ и взять мистера Лейдена?
Actually, Mr. Ambassador, you can do, and you must do.
Вообще-то, господин посол, можете и должны.
Sir Raleigh, you, Mr. Beresford, and Miss...
Сэр Рали, вы, мистер Бересфорд, и мисс...
And you're very charming, as always, Mr. Lyon.
- Вы, как всегда, очень галантны, мистер Лайон.
You have used your magic to gain access to people's homes, to rifle through their property and to destroy every copy of Mr Strange's book!
Вы воспользовались магией, чтобы забраться к людям в дом, покопаться в их вещах и уничтожить книгу мистера Стренджа - всё до единой копии!
Find Mr Strange, and stay with Mr Strange, or you will live a very long time, sir, and every moment of your life, you will regret that you did not do as I asked.
Найдите мистера Стренджа и оставайтесь с ним, иначе вы рискуете прожить очень долгую жизнь, сэр, в которой каждую секунду, будете сожалеть, что не сделали того, о чем я просил.
Do you remember Mr. Caspere and your husband ever talking late at night?
Вы не помните, ваш муж и мистер Каспер никогда не общались поздно вечером?
And 3 : I suggest you take it easy physically speaking, Mr. Pagani.
Третье : измените образ жизни, щадите себя, г-н Пагани.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]