English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You saw this

You saw this tradutor Russo

1,341 parallel translation
But you saw this man in Minato Ward on that day at the time of the crime.
Но вы видели этого человека в районе Минато во время совершения преступления
So, you ready to tell me what you saw this morning?
Что, готов рассказать мне про свое утреннее видение?
Well, I guess you saw this coming, huh?
Ну, я полагаю ты знала, что это случится?
You saw this coming, didn't you?
Ты ведь ожидал, что так произойдет?
And then dixon slashed george and... george just reacted like anyone would veve. - And you saw this?
И Диксон ударил Джорджа... и Джордж просто ответил.
How did it seem to you, Mr Clennam, when you saw this man at your mother's house?
Каким он Вам показался, мистер Кленнэм, когда Вы увидели этого человека у своей матери?
You know what? I think I saw something about this on 60 Minutes.
Кажется, я видел что-то подобное в программе "60 Минут".
Quit lying, dude. Desmond saw you fighting with Nikki this morning.
Хватит врать, чувак.
Y-you saw who did this?
Ты видела того, кто это сделал?
Is this the same echo you guys saw earlier?
Вы это эхо видели в прошлый раз?
Did you see? Sky Lee has never appeared in this war zone before. Yudagawa wants to confirm with you whether the plane you saw was Teacher or not.
Ты видел? это самолёт Учителя.
I saw it in your eyes, man. You're gonna love this.
Я видел это у тебя в глазах.
Last time I saw him, there was this kind of, you know,
Последний раз, когда я видел его, это было, ну как,
And again, this crime was discovered almost at once because Mademoiselle Chadwick you saw the light on in the pavilion and hurried out there?
И опять же об этом преступлении узнали почти сразу, потому что... Мадемуазель Чэдвик, вы увидели свет в павильоне и поспешили туда, так?
I-I, UH, SAW YOU THIS MORNING.
Я видел тебя сегодня утром.
You know, I never told you this, but when I was your age, and then all through my 20s, all I did was I went and saw grateful dead shows.
Ты знаешь, я никогда не говорил тебе это, но когда я был в твоем возрасте и потом еще все мои 20 лет, все что я делал - это ходил и смотрел "Grateful Dead" шоу.
And he made Laura out to be this fragile little girl, and I'm telling you, what I saw was this highly-sexual woman who was wearing stilettos at ten in the morning.
А он выставляет Лору маленькой ранимой девочкой, а я уверяю тебя, то что я видела - очень сексуальная женщина, носящая шпильки в десять утра.
And all this you saw while you were taking out the trash - -
И всё это ты успела увидеть, пока выносила мусор?
You know, it's like she saw him as this hotshot professor, at another level from everyone.
Как будто она видела его, как преуспевающего профессора на порядок выше других.
We broke into Guy's room trying to find some of his research, and we found this box, but when we opened it, it sprayed this stuff all over Sarah and I, so when you saw the two of us in
Мы проникли в комнату Гая, пытаясь найти некоторые его исследования, и мы обнаружили эту коробку, но когда мы ее открыли, из нее пошел газ.
- ted... you know, when I, uh, woke up at the bottom of the stairs... and I saw... this... it was not charlie that I thought of calling first.
- Тэд... Ты знаешь, когда я очнулся у подножья лестницы... и увидел... это... в первую очередь я захотел позвонить не Чарли.
But she saw I was still into having this, you know.
Но она видела, что я все еще ловлю кайф от этого всего.
Was this the man that you saw at the quay?
Этот человек был на пристани?
Because I went and saw this house the day before yesterday that's about to go on the market... and I have to tell you, honey, I know we have not talked about this in a long time, but this house...
Потому что я проезжала мимо и увидела этот дом позавчера, он будет выставлен на продажу... и я должна сказать тебе, милый, я знаю, мы не обсуждали это долгое время, но этот дом...
This woman you saw with Mark - had you ever seen her before?
Та женщина, которую вы видели с Марком, вы еще раньше видели?
Well, you've just been identified by an eyewitness who saw you beat Dale Kapp to death this afternoon.
Вас только что опознал свидетель, который видел, как сегодня днем вы забили до смерти Дэйла Каппа.
When I saw her this morning, she said she was headed to see you.
Когда я видела ее утром, она сказала, что собирается увидеться с тобой.
I don't know if you saw the weather report last night, but there was dry lighting in this area
Я не знаю, видел ли ты прогноз погоды на прошлый вечер, но, здесь была гроза.
In New Orleans, I saw you carrying this express package around the conference.
В Нью-Орлеане я видел, как ты всё время держал в руках конверт с бумагами.
I saw Dixon, he said you were coming. Mr. Jackson gave us so much homework this weekend.
Я видела Диксона, он сказал, что вы идете сюда...
You know, Luke, I never saw this Slamball thing coming but I guess that's part of the journey.
Ты знаешь, Люк.... Я даже не догадывался об этом СлэмБолле, но, я думаю, это часть моего путешествия.
And I know that this isn't the path that you sought out, or the one that you and Alena saw for yourselves. But this is your baby.
Я волновалась за вас... как вы тут... думаете о том, что вы сделали... что вам пришлось сделать.
I saw you earlier this evening, sir, in the company of two ladies of my acquaintance - a Miss Wade and her attendant, Miss Tattycoram.
Я видел Вас раньше этим вечером, сэр, в компании двух дам, знакомых мне, мисс Уэйд и ее спутницы, мисс Тэттикорэм.
She thinks that she saw him here with you yesterday. This is him.
Она утверждает, что вчера он был среди вас.
Okay, now for this one you want to put your partner in the middle, grab hands and use your saw.
Поместите партнёра посередине.. Возьмитесь за руки и действуйте!
Do you think Bong Soon and uncle Kongkal would be happy if they saw you moping like this?
Думаешь, Бон Сун и старик Гон Галь обрадовались бы, увидев, как ты тут киснешь?
You know, two years ago, in Uzbekistan... I saw this viral bomb go off. It was, uh -
Знаешь, два года назад я видел, как в Узбекистане взорвалась вирусная бомба.
Last time I saw you, you were about this high.
Когда я видел тебя в прошлый раз, ты был примерно такого роста.
Did you get that this Benjamin loved you from the first time that he saw you?
А ты поняла, что этот Бенджамин влюбился в тебя с первого взгляда?
I'm sorry to be laying all of this on you but i was so humiliated when you saw us
Прости, что я вываливаю это все на тебя но я почувствовала себя униженной, когда ты увидела нас
This witness saw you having dinner with the Spaniard.
У нас есть свидетель, который видел, как вы ужинали с испанцем.
- I saw them the other day. I figured i would just take the day off and get this done for you.
Я их видел недавно и решил взять выходной, помочь тебе с этим.
- Emily, when I saw you this morning... - Will, please. ... I knew...
- Эмили, когда я увидел тебя сегодня...
I gotta tell you, I saw an ad for this in a gentleman's magazine, 1,200 bucks. 1,200 bucks.
Я тебе скажу, я видел рекламу в мужском журнале. Тысяча двести баксов.
Out this window, I saw you grab William London's wrist, and I saw him pull away.
Из этого окна я видела, как вы взяли Уильяма Лондона за руку, и он отпрянул, как ужаленный.
I remember the first time I saw you.I was sittingat the geek table, and you were sitting over thereat the jock table, and if we had playedby the rules of high school, we wouldn't be sitting hereat this table.
Я помню первый раз, когда я тебя увидела. Я сидела за столом ботанов, а ты сидел за столом крутых... И если бы мы играли по правилам высшей школы, мы бы сейчас здесь не сидели.
Don't ever tell my mother or my priest you saw me do this.
Не вздумай рассказывать моей матери или священнику.
The kids that you saw today in this citywide debate... They are achieving at a high school level and disproving any negative stereotypes about the city school system.
Выступавшие на городских дебатах ребята, которых вы наблюдали сегодня, успешно учатся, опровергая негативные стереотипы о городской школьной системе.
What would you say if I told you I saw someone watching me from the woods this morning, in a mask?
Что бы ты ответил, если бы я сказал тебе, что видел кого-то, наблюдающего за мной за деревьями этим утром, в маске?
You saw him do this to her?
Ты видел, когда он делал это с ней?
I believed that until this morning when I saw you standing up alone in the square and I said to myself :
Я верила в это до сегодняшнего утра пока не увидела тебя, возвышающегося надо всеми на площади в одиночестве, и я подумала про себя :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]