English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / You saw nothing

You saw nothing tradutor Russo

156 parallel translation
- You saw nothing. - What can I have seen?
- Ты ничего не видел.
Yet you saw nothing wrong in having a clandestine meeting with a woman?
И, тем не менее, вы не видели ничего плохого в том, чтобы пойти на тайное свидание с женщиной?
And you saw nothing else to indicate that... er...
И больше ты ничего не видел... И ничего не хочешь сказать...
You saw nothing in Hiroshima.
Ты не видела в Хиросиме ничего.
You saw nothing.
Ты не видела ничего. Ничего.
You saw nothing of the Doctor?
Доктора не заметили?
You saw nothing.
Вы ничего не видели.
- Yet you saw nothing?
И Вы ничего не видели?
You saw nothing, only a glimpse.
Ты ничего не видел, лишь проблеск.
Lord Beaumont, you saw nothing?
Лорд Бомонт, вы ничего не видели?
- You saw nothing.
- Ни черта ты не видел!
The boy was beaten half to death and you saw nothing!
Мальчик был избит до полусмерти и вы ничего не сказали!
So you saw nothing?
Значит, совсем ничего?
Remember, I killed him and you saw nothing, you weren't here.
Запомни, это я его убила. А ты ничего не видела, тебя здесь не было.
Fine! To conclude, you saw nothing... heard nothing, did nothing?
Итак, мсье Салинес, вы ничего не видели, ничего не слышали, ничего не делали?
But you saw nothing?
Но ты ведь ничего не чувствуешь?
You saw nothing!
Вы ничего не видели!
You saw nothing in Hiroshima.
Ты ничего не видела в Хиросиме.
You saw nothing in Hiroshima. Nothing.
Ты ничего не видела в Хиросиме.
I never saw you before. I know nothing about you, and you don't know anything about me, not even my name.
Я тебя не знаю, мы раньше не встречались.
You were in the area but saw nothing?
Да. Вы были тут неподалеку и ничего не видели?
I wanted nothing until I saw you again.
Я ничего не хотел, пока снова не встретил тебя.
You and your charming daughter. But I just saw him, he said nothing! Because he left it to me.
Я пришёл от имени моего дяди, то есть моего отца, то есть Адриана, чтобы пригласить вас на обед, вас и вашу прелестную дочь.
Until I saw you, there was nothing in my heart.
Пока я вас не увидела, в моем сердце было пусто.
And since that day, I have somehow known... though I never saw you again... my last thought, this side of the grave, would be of you. And there's nothing I can do to change it.
С этого дня я знала, что даже если... я никогда больше не увижу тебя, все мои мысли до самой могилы будут лишь о тебе.
Last time I saw you, you've had nothing. Now you got a woman and a radio. Hey, Jim.
Раньше у тебя ничего не было, а теперь есть женщина и радио.
I mean, I didn't scream or cry or nothing when I saw you, I was in shock.
То есть, я не орала, не плакала, когда увидела тебя, я была в шоке.
You saw and heard nothing.
Вы ничего не видели и не слышали!
We saw you looking at her, but with such a small willy... you got nothing in the pants!
Мы видели, как ты на нее смотришь, но с таким маленьким... у тебя ничего не получится.
I felt kind of bad about giving Frasier something and nothing for you, so I saw it at Price Busters.
Мне было неловко, что я подарил что-то Фрейзеру и ничего тебе и как-то увидел её в Прайс Бастерс.
THE LAUDANUM YOU SAW PROVES NOTHING.
Опиум, который Вы видели, ничего не доказывает.
There's nothing to say. You saw 200 insects.
Ты видел 200 насекомых.
And you saw nothing.
Здесь где-то потайной рычаг.
They broke his wife's arm. You saw the tape. How could he have nothing to do with it?
Его жене сломали руку, ты сам видел кассету, как может быть, что он не связан с этим?
For 6 years I saw you as a dullard, with no brawn or brains, no balls, nothing.
Шесть лет я считала вас маленьким серым человечком. Непривлекательным, неинтеллигентным, бесполым, безликим.
You were so cool the way you kicked that guy. When I saw you on the court, all my problems were nothing.
выглядело круто. все мои проблемы испарились.
WHAT YOU SAW LAST NIGHT HAS NOTHING TO DO WITH THAT.
То, что ты видел вчера вечером, не имеет к этому никакого отношения.
Nothing. I saw you talking.
Я видела, вы разговаривали.
I can't say how you disappeared... suddenly I saw nothing any more.
Я не могу сказать, как ты исчез. Вдруг я перестала видеть что-либо.
There was nothing else you saw or heard that gave you a glimpse into their operation?
Вы не видели и не слышали ничего, свидетельствующего об их операции?
- And, Steven, I asked him to leave. - And that's when you saw us. But I swear, nothing happened.
-... и, Стивен, я просила его уйти, и тогда ты нас увидел, Но, я клянусь, ничего не было.
You saw everything, nothing can escape to you
Вы всё видели, ничто не может ускользнуть от вас.
Nothing. But I saw you at the Christmas party with Dr. Riles... and Dr. Jorkins and Nurse Crandall.
Но я видел вас на Рождественской вечеринке с доктором Майлзом и доктором Жаргонсом и сестрой Грэндал.
Nothing else existed until I saw you.
Больше ничего не существовало пока я не увидел тебя.
You saw that nothing was wrong with him!
Вы видели, что тогда с ним было все в порядке!
You were nothing when I first saw you.
Ты была никем когда я тебя встретил.
You saw fuckin'nothing.
Ты ни хуя не видел.
I told you, I saw nothing.
Я же сказала. Я ничего не видела.
have you considered even for a moment that you could be wrong, that you misinterpreted what you saw, that you are ruining my brother's life and mine over nothing?
Представьте себе хоть на мгновение, что вы ошиблись, что вы все неверно поняли, тогда вы совершенно ни за что разрушаете жизнь моему брату и мне.
No one saw you flee the scene, in fact, one witness says no one wasn't even driving so, short of nailing you for not setting the parking brake, I got nothing.
Никто же не видел, как ты сбежал с места аварии, даже есть свидетель, что за рулем никого не было так что только стоянка без ручника, больше у меня ничего.
– What you saw was nothing.
- То что ты видела ничего не значит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]