Are those for me tradutor Turco
246 parallel translation
- Are those for me?
- Bunlar bana mı?
- Fantastic. - Are those for me? Hey.
Onlar bana mı?
Are those for me?
Bunlar bana mı?
Are those for me?
Bunlar benim için mi?
- Are those for me?
- Onlar benim için mi?
Ooh, are those for me?
- Merhaba. Onlar bana mı?
Oh, are those for me?
Bunlar bana mı?
Listen, those that stick with me are through with worry and sweat for the rest of their lives.
Dinle, benimle birlikte olanlar korku ve tatlı hayat sevdası yüzünden beni ektiler.
Those men are Yang's boys. They are not going to harm these people, they've come for me.
Buradaki insanlara zarar vermeyecekler, onlar benim için geldiler.
And he said, "Those killers are waiting for me."
Şöyle demişti, "Bu katiller beni bekliyor."
Those clowns outside are gonna give me a good going over for the code.
Şu dışarıdaki palyaçolar şifre için beni bayağı zorlayacaklar.
I'm grateful to him but, may he forgive me I know that those fats are necessary for me.
Ona müteşekkirim fakat beni bağışlasın biliyorum bu kilolar benim için gerekli.
Are those letters for me to sign?
- İmzalamam gereken evraklar sizde mi?
Those are not very pleasant memories for me.
Bunlar benim için çok hoş hatıralar değil.
Those people outside are waiting for me to go.
Dışarıdaki o insanlar, gitmemi bekliyor.
My love, please. Let me take off those clothes which are so serious. They are ill-suited for our love encounter.
Yalvarırım aşkım, izin ver bu ciddi giysilerini çıkarayım üstünden romantik buluşmamıza hiç de uygun değiller.
I must tell you what I have to say very quickly... Because those gentlemen are waiting for me.
Şimdi söyleyeceklerimi hızla tamamlamam gerekiyor çünkü beyler beni bekliyor.
And... If those two are still waiting for me by the windowsill...
Bir de pencere önünde beni bekleyen şu iki adamın fikrini de değiştirebilirler.
I've had a lot of people work for me and I've found out it's a funny thing that you give them Saturday and Sunday off and they work so hard to get to those two days and those are the two days that they totally destroy themselves.
Benim için çalışan bir sürü insan oldu. Cumartesi ve Pazar günlerini tatil edersiniz. O güne gelmek için hafta içi çok çabalarlar.
Except those jokers are starting to take some of the thrill out of Christmas for me.
Bu şakacıların Noel heyecanımı alması dışında gayet iyiyim.
Are those presents for me?
O hediye benim için mi?
Once the people see that God does not work miracles for those who oppose me, but that they are executed as ordinary political prisoners- -
İnsanlar Tanrı'nın düşmanlarım için mucizeler yapmadığını ve sıradan mahkumlar gibi infaz edildiğini görünce...
- Are those flowers and candy for me?
- Çiçekler ve şeker benim için mi?
For me, the lives of those three persons, they are so important as it sweats it.
Benim için o üç insanın hayatı, sizin hayatınız kadar önemli.
Are those flowers for me?
Bu çiçekler bana mı?
I mean, there are those who give me the benefit of the doubt, just to figure me for a compulsive liar.
Benden şüphe edenler, iflah olmaz bir yalancı olduğumu düşünüyorlar.
Are any of those for me?
Oh, bunlardan hiç benim olan var mı?
Are any of those for me?
Bunlardan hiç benim olan var mı?
Jerry, those are the guys that mugged me for the armoire.
- Jerry, benden gardrobumu çalanlar işte bu adamlar.
Are those all for me?
Bunların hepsi benim için mi?
- Those reports are unsubstantiated. - Just bear with me for a second.
- Mulder, o araştırmaların kesinliği kanıtlanmadı.
OK, for those of us in our studio audience who are me, you guys are saying Moloch is in this computer?
Stüdyo seyircilerimiz arasında olanlara sesleniyorum. Moloch'un bu bilgisayarda olduğunu mu söylüyorsunuz?
My docs are trying to get me into a trial study for those.
Doktorlarım, bunların kullanıldığı bir araştırmaya sokmaya çalıştı beni.
Are those supposed to make up for canceling on me last night?
Bunlar geçen geceyi iptal ettiğinden dolayı barışmak için mi?
Are you expecting me to change my routine for those people?
Bu insanlar için rutin düzenimi değiştireceğimi mi sanıyorsun?
Those guys are probably gunning for me now.
O herifler herhalde simdi pesimdelerdir.
I tell ya, slim, those days are pretty much over for me.
Slim benim için o günler geride kaldı.
Those were our friends... good people willing to put their lives on the line for something they believed in and now you're telling me that they are gone... that they are slaughtered.
Chakotay, ne oldu?
I'm just saying, if that was me, they are lucky that was NOT me, because if the circumstances were such as you have described them but with me in them, that's a very different and scary outcome for those involved.
Öyleyse karar verilmiştir. Bunu yapıyorum. Hayır yapmıyorsun Lois.
I sat in the room listening to all those men apologize for who and what they are, and it made me realize I've been doing it my whole adult life!
- O toplantıda, kimlikleri için özür dileyen adamları dinledim. Ve bu bir yetişkin olarak yaptıklarımı fark etmemi sağladı. - Sen nesin peki?
Are those recreational, because this drink isn't doing it for me.
O hap seks gücü için mi? Çünkü bu içki bende işe yaramıyor.
Deedly dee. Are those things for me?
Onların hepsi benim için mi?
Those guys are all wrong for me, Forney.
Bu tür erkekler bana göre değil, Forney
Are you going to get me one of those for my birthday?
Doğumgünüm için bana bunlardan bir tane alır mısın?
No, those are for me.
- Hayır, onlar bana.
Are one of those for me? One of those are for me.
- Bunlardan biri benim mi?
All those people that have affinity with me... even the fruitseller that chooses for me the best bunches of grapes... are perfectly worthy people, a little fat.
Benimle ilgilenen tüm bu insanlar... benim için en iyi üzümleri seçen satıcı kadın bile... çok değerli insanlar, biraz da balık etliler.
For those who are no longer with me.
Artık yanımda olmayanlar için ederim.
Are one of those for me?
Bunlardan biri benim için mi?
These 25,000 are for those three and take another 25,000 as gift from me.
Bu 25,000 öldürdüğünüz üç adam için.
Are you telling me that after I propped you up, held you together, smiled for all those kids, danced for all those fucking housewives in a fucking lime green, fucking velvet elf costume, that you cannot get in this fucking safe?
Sana bu kadar destek verip seni toparlayıp o çocuklara gülücük dağıttıktan sonra yeşil kadifeden cin kostümü içinde ev karıları için dans ettikten sonra kasayı açamam mı diyorsun?
are those 58
for me 3075
for men 33
for me too 49
are they 885
are they yours 34
are they here 66
are there any 22
are they okay 61
are they real 23
for me 3075
for men 33
for me too 49
are they 885
are they yours 34
are they here 66
are there any 22
are they okay 61
are they real 23