But nice try tradutor Turco
311 parallel translation
No, but nice try, sailor.
Hayır ama iyi denemeydi.
No, but nice try.
Hayır ama iyi deneme.
I know your horse is going to miss you and all this nice, green country, but... I'll try to make him happy in Texas.
Biliyorum, atınız hem sizi, hem de bu güzel, yeşil çayırları özleyecek ama onu Teksas'ta mutlu etmeye çalışacağım.
Nice try, but I don't think...
İyi denemeydi, ama sanmam...
It's nice of you to try to save... Frederick from such a distasteful task... but the terms are very clear.
Frederick'i böyle tatsız bir görevden... kurtarmaya çabalaman büyük incelik... ama koşullar çok açık.
They didn't quite match the massacre at Tokyo airport, but they gave it a nice try.
Tokyo hava alanı katliamıyla pek uyuşmuyor ama temiz bir iş olması için her şey düşünülmüş.
Nice try, Colonel, but you ain't Moses.
İyi deneme Albay ama sen Musa değilsin.
Nice try, Melchie, but it's no use.
İyi deneme Melchie, ama faydası yok.
Nice try, Susan, but it won't work.
İyi deneme, Susan, ama işe yaramayacak.
You've got balls. Nice try, Melchie, but it's no use.
Bizim aradığımız, dört yaşında bir çocuğun zekasında bir eşeğin cinsel bilgeliğine sahip, saldırgan ve sarhoş bir maganda.
Nice try, but forget it.
İyi deneme ama unut gitsin.
Nice try, Peg, but I'm still hungry.
Güzel bir deneme Peg, ama ben hâlâ açım.
Well, nice try, Marce, but now the right one lifts, and the left one cradles.
İyi denemeydi Marce.Ama sağ kaldırıyor, sol sallıyor
A nice try, but you haven't given names.
İyi denemeydi ama bana isimleri bile veremiyorsun.
Nice try, my friend, but you gotta get up pretty early in the morning.
İyi denemeydi, dostum, ama beni kandırmak için biraz daha uğraşman gerekiyor.
Nice try, Mark, but I made it.
İyi denemeydi Mark. Ama başardım.
Nice try, Batman, but in my world, you play by my rules.
İyi deneme, Batman, ama benim dünyamda benim kurallarımla oynarsın.
Nice try, Mr. Flanders, but I've got a story so scary... you'll wet your pants.
İyi deneme, Bay Flanders, ama gerçekten çok korkunç bir hikayem var... -... pantolonlarınızı ıslatacaksınız.
- But a nice try.
- Iyi denemeydi.
People always try to be nice by saying you look great but you really do look great.
İnsanlar kibarlık etmek için söyler bunu ama sen gerçekten harika görünüyorsun.
Nice try, Quark, but I know you better than that.
İyi denemeydi Quark, fakat ben seni bundan daha iyi tanıyorum.
Nice try, but it would be in everybody's best interests for Mark to take the stand.
Denemen iyiydi ama herkesin yararına... Mark'ın tanıklığı.
Nice try, but only the king can do that.
İyi deneme ama bunu sadece kral yapabilir.
I thought the other one was nice, but this is smashing! Try it out.
Eskisi de gzeldi ama bu olağanüstü.
Nice try, but the film's upside-down.
İyi deneme, ama film baş aşağı.
Nice try, but there's no excuse for what you did, and you know it.
İyi bir denemeydi, ama yaptığın şeyin mazereti yok ve bunu biliyorsun.
Nice try, Doctor but I don't want your charity.
İyi denemeydi, Doktor ama sadakanı istemiyorum.
Nice try, Smallville, but this one's mine.
Ama bu iş benim.
But if you don't try to be nice, you'll never make any friends.
Ama nazik olmazsan, asla arkadaşın olmaz.
Would have been nice if we'd given therapy a try, but so be it.
Önce terapiye gitsek iyi olacaktı ama neyse.
Nice try, Floyd, but you were designed for scrubbing.
İyi deneme, Floyd, ama temizlik için dizayn edildin.
Nice try, Quark, but it's not going to work.
İyi denemeydi Quark, ama işe yaramayacak.
Nice try, but that threat worked when I was only a mortal.
İyi deneme. Ama bu tehdit, ben sadece bir ölümlüyken işe yarardı.
No, nice try, gorgeous, but you don't fool anyone.
Hayır, iyi denemeydi tatlım ama kimseyi kandıramazsın.
Nice try, Gail, but once a romantic, always a romantic.
İyi denemeydi, Gail. Ama bir romantik, daima romantiktir.
He laughed? Was it like a I'm-not-gonna-show-up-in-court laugh, or more of a nice-try - but-you're-not-getting-off laugh?
Güldü mü? "Mahkemeye gelmeyeceğim" gülüşü müydü yoksa "paçayı kurtaramazsın" gülüşü mü?
Whoa, nice try, but I already signed it.
İyi deneme, ama çoktan imzaladım.
Nice try, Pheebs, but you know how this works.
İyi deneme Pheebs ama işler nasıl yürür biliyorsun.
Nice try, Pheebs, but the distraction technique stopped working in third grade.
İyi deneme, Pheebs,... ama dikkat dağıtma yöntemi üçüncü sınıftayken bitti.
So, you did what you did, and it wasn't very nice... but I try to be a nice human being. Forget about it.
Yani, ne olduysa oldu ve hiç hoş değildi... ama iyi bir insan olmaya çalışıyorum.
Nice try, but it's not gonna work.
İyi deneme fakat işe yaramayacak.
Nice try, but I built up an immunity.
İyi deneme, ama bağışıklığım var.
That's code for "nice try, but this is a glorified photo opportunity."
"İyi deneme ama bu kaliteli bir fotoğraf fırsatı" demenin şifresi.
It's nice of her to try to take the heat for me, but it's unnecessary.
Benim yerime öfkeyi üzerine çekmesi çok hoş, ama gereksiz.
Nice try, but, no.
İyi denemeydi ama hayır.
Oh, nice try, Jackie, but the reverse psychology's not gonna work on me.
İyi denemeydi, Jackie. Ama bu kayıtsız kalma psikolojisi bende işe yaramaz.
Nice try, but I happen to understand a little thing called "the prisoner's dilemma."
İyi deneme fakat mahkumun ikilemini biliyorum.
Nice try, Hunt. You got some of my men, but I'm still here.
Güzel, Hunt adamlarımın bir kısmını aldın, ama ben hala buradayım.
OK, nice take, Jenna, but let's try giving the lines a little subtext this time.
Tamam, alışın iyi Jenna ama bu kez repliklere biraz alt okuma eklemeyi deneyelim.
Nice try, but you don't get that chair anymore.
İyi deneme ama o koltuk senin değil.
Nice try, but my head was built with paradox-absorbing crumple zones.
İyi denemeydi, ama benim kafam paradoksla çökmeyecek şekilde yapıldı.
but nice 57
nice try 940
trying 139
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it 790
try it on 163
nice try 940
trying 139
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it 790
try it on 163
try some 71
try to keep up 60
try harder 150
try one 50
try them on 27
try and keep up 31
try to understand 163
try to get some rest 25
trying to help 31
try to get some sleep 40
try to keep up 60
try harder 150
try one 50
try them on 27
try and keep up 31
try to understand 163
try to get some rest 25
trying to help 31
try to get some sleep 40
try this one 103
try to stay calm 47
try to understand me 17
try and relax 30
try not to 18
trying to 71
try to relax 119
try and get some rest 17
try them 22
try to 36
try to stay calm 47
try to understand me 17
try and relax 30
try not to 18
trying to 71
try to relax 119
try and get some rest 17
try them 22
try to 36