Change the world tradutor Turco
1,729 parallel translation
These diamonds could change the world.
Bu elmaslar dünyayı değiştirebilir.
Mr. Tuck, it's going to change the world.
Bay Tuck, Babil dünyayı değiştirecek.
It's going to change the world. - Dr.
Dr. Boyd Sherman.
mark my word, skills... someday, brooke davis is gonna change the world.
Söyleyeceklerimi bir yere yaz, Skills günün birinde, Brooke Davis dünyayı değiştirecek.
So change the world.
Eee, dünyayı değiştirin.
Join the movement. and help us create the largest mass movement for social change the world has ever seen.
Harekete katılın. Dünyanın gördüğü gelmiş geçmiş en büyük sosyal değişim odaklı hareketi yaratmakta bize yardım edin.
The trip had changed him and it was soon to change the world forever.
Yolculuk onu değiştirmişti ve çok geçmeden bu durum dünyayı sonsuza dek değiştirecekti.
Maybe I can't change the world but I can change this guy's life.
Dünyayı değiştiremiyor olabilirim ama onun hayatını değiştirebilirim.
That's me trying to change the world.
Dünyayı değiştirmeye çalışan "ben".
You're gonna change the world.
Dünyayı değiştireceksin.
You wanted to change the world!
Dünyayı değiştirmek istedin.
You wanted to change the world, and what did you settle for?
Dünyayı değiştirmek istedin. Ama sen ne kadar tahammül ettin. 10 yıl mı?
You wanted to change the world? Well, we're changing it. Tiananmen Square?
Siz dünyayı değiştirmek istediniz, biz değiştirdik.
Nerio Winch was one of those who are born to to change the world in which he lives
Nerio Winch yaşadığı dünyayı değiştirmek üzere doğan insanlardandı.
Yoυ think yoυ can drive a car and change the world?
Araba sürerek dünyayı değiştirebileceğini mi sanıyorsun?
How's he going to change the world... when he can't even look after his own family?
Kendi ailesine bile bakamazken bu dünyayı nasıl değiştireceğini sanıyor?
The man who's gonna change the world.
Dünyayı değiştirecek adam.
No matter how gifted, you alone cannot change the world.
Ne kadar yetenekli olduğun önemli değil tek başına dünyayı değiştiremezsin.
# Here to change the world
Dünyayı değiştirmeye geldiler
Go and change the world for me
Git ve benim için dünyayı değiştir
I think it's wonderful that a man who's spent his entire life plundering wealth rich men now wants to change the world through art.
Bence harika. Tüm hayatını kendi zenginliği için yağmacılığa harcayan adam şimdi dünyayı sanatla değiştirmek istiyor.
* Heroes change the world.
Kahramanlar dünyayı değiştirir.
He said I was meant to change the world.
Ellerimle dünyayı değiştirmek için yaratıldığımı söylerdi.
A reformist want to change the world through common sense... without cutting off any heads.
Bir reformcu dünyayı sağduyu ile değiştirmek isteyendir kafaları koparmadan.
He thought he should do something to change the world for the better so he went green.
Dünyayı daha iyi hale getirmek için bir şeyler yapması gerektiğini düşündü ve yeşile döndü.
The moment that you can just imagine they're going to love everything you did and it's going to sell a million copies and change the world.
Yaptığım her şeyin beğenileceğini ve bir milyon tiraj yaparak dünyayı değiştireceğini hayal ettiğim şu anın...
Your book is going to change the world.
Bu kitap dünyayı değiştirecek.
Arthur, if you want to change the world, first change yourself.
Arthur, dünyayı değiştirmek istiyorsan, önce kendini değiştir.
To change the world.
Dünyayı değiştirmek için.
Change the world?
Dünyayı değiştirmek mi?
change the world!
Dünya değişiyor!
Maybe this is what it means... change the world!
Belki de değişen dünyanın anlamı budur.
Next time you change the world, watch out for crocodiles.
Gelecek sefer dünyayı değiştirirken, timsahlara dikkat edersin.
My desire to change the world!
Benim vizyonum dünyayı değiştirmek!
Here's what we can do to change the world right now to a better ride.
Gezintimizi daha iyi hale getirebilmek için dünyamızı değiştirmemiz işte buna bağlı.
People deserve a chance to change. To become better than what the world made them.
İnsanlar, dünyanın onları olmak için zorladığı şeyden daha iyi bir şeye dönüşebilmek bir şansı hak ederler.
could lead me to articulate something true or false Ö Thatís dangerous. which would have such devastating effects on the world, that I should just shut up and change the subject?
Bastırılamaz merak duygumun doğru ya da yanlış dünyada tahrip edici etkileri olabilecek ve çenemi kapalı tutup konuyu değiştirmem gereken bir meselede açıkça konuşmama neden olacağı bir durum.
In a world warmer by three degrees, climate change could be manifest in the most violent weather humans have ever experienced.
3 derece daha sıcak bir Dünyada, iklim değişiklikleri insanlığın gördüğü en şiddetli hava koşullarına neden olabilir.
Catalina was about to change the way the world treated her but, instead, something changed her.
Catalina dünyanın ona davranma şeklini değiştirmek üzereydi fakat onun yerine bir şeyler onu değiştirdi.
sekai ga kuchihatetemo { \ cH00FF00 } Even if the world crumbles apart kawaru koto no nai mono ga aru { \ cH00FF00 } There are things which will never change namida wo koraete demo { \ cH00FF00 } Even as we bear tears in our eyes
Aynı şey. Geass'ım suikast için çok uygun. Bana böyle söylendi.
The world will change.
Düştü.
" The world is on the brink of a big change.
" Dünya büyük bir değişimin eşiğinde.
Look, guys, the world is changing. We can't fight it, we have to change with it. I've been watching these movies and from the looks of it there's gonna be a lot of singing and dancing when we get to the high school.
Bakın, millet, dünya değişiyor buna karşı koyamayız, biz de onunla değişmek zorundayız Bu filmleri seyrettim ve gördüğüm kadarıyla liseye gittiğimizde bayağı bir şarkı ve dans olayı olacak ve siz bunları sallayıp saygı göreceğinizi sanıyorsanız bir kez daha düşünün Şu anda herkes Butters'ın sizden daha havalı olduğunu düşünüyor.
To change the temporal world.
Fani dünyayı değiştirmeye çalışmak.
Think the world will change if you die?
Öldüğün zaman dünyanın değişeceğini mi zannediyorsun?
No matter how the world may change, we, the Chinese, will never forget them.
Dünya ne kadar değişirse değişsin, biz, Çinliler, onları asla unutmayacağız.
He's a new dad and wants the world's view of Islam to change for the sake of his young son.
O yeni bir baba ve çocuğunun hatırı için dünyanın İslama bakış açısının değişmesini istiyor.
The voice of the person who will change this world.
Evet.
Because I'll get it right this time do more, be more take every challenge fight hard, risk it all take real power, real authority change everything, the world just to see if I can
- Çünkü bu sefer doğru şekilde yapacağım. Daha fazlasını yapıp, daha iyisi olacağım. Her meydan okumayı kabul edip, her şeyimi riske atıp, daha sert savaşacağım.
But later on in the story, his luck's going to change when he tells the world's first lie.
Ama hikayenin ilerleyen kısmında dünyanın ilk yalanını söyleyince şansı dönecek.
Think, think if you didn't exist, how the world would suddenly change in ways you can't imagine.
Sadece bir düşün, sen olmasan dünya birden bire hayal edemeyeceğin değişikliklere uğrardı.
change the channel 26
change the subject 37
the world is yours 18
the world is changing 33
the world has changed 35
the world 193
world 311
worldwide 40
world of warcraft 18
world without end 18
change the subject 37
the world is yours 18
the world is changing 33
the world has changed 35
the world 193
world 311
worldwide 40
world of warcraft 18
world without end 18
world cup 17
world peace 28
world series 29
world war ii 41
change 372
chang 361
changes 45
changing 129
changed 111
changer 75
world peace 28
world series 29
world war ii 41
change 372
chang 361
changes 45
changing 129
changed 111
changer 75