Check the tradutor Turco
23,515 parallel translation
Yeah, for the record, I went around the block to check the perimeter.
Olabilir, etrafı kolaçan etmek için tüm bloğu dolaşıp geldim.
- Check the incoming calls.
- Gelen aramaları kontrol et.
♪ Check the Buddha sconce, check the Buddha sconce! ♪
Buda şamdanına bak
Check the records of their communications, find the instructions as soon as possible.
İletişim kayıtlarına göz at. Mümkün olduğunca çabuk bilgilerini bul.
I have to check the records of hotel occupancy.
Otel kayıtlarına göz atmam lazım.
Manny, go check the trunk.
Manny, git bagaja bak.
More importantly, go check the spiral staircase.
Git ve sarmal merdiveni kontrol et.
Uh, let's check the family for a match.
Aileden uyan var mı, kontrol edelim.
Well, did you have Doc check the girls out after they left?
Adamlar gittikten sonra doktor kızları kontrol etti mi?
- Check the back room.
- Arka odalara bakin.
You check the balcony.
Balkona bir göz atsana.
Report to me as soon as... you check the survivor's vitals.
Hayatta kalan kişinin durumunu kontrol edip hemen bana rapor ver.
Check the power plant!
Elektrik santralini kontrol edin!
I'll check the house.
Ben eve bakayım.
I'm just gonna check the shots.
Ben fotoğraflara bakacağım.
I'm gonna check the back door.
Arka kapıyı kontrol edeceğim.
Check the bounce off the seafloor, and let me know if you hear - any engine noise that's not our own.
Deniz yüzeyindeki sesleri kontrol et... ve bize ait olmayan bir motor sesi..... duyarsan bana haber et.
I also suggest we check the fuel, make sure they don't pump us full of nitromethane.
Ayrıca yakıtı kontrol edip bize nitrometan dolu yakıt vermediklerinden emin olmamızı tavsiye ediyorum.
I'm gonna check the back.
Arka tarafı kontrol edeceğim.
Oh, we could check the phone records, so...
Arama kayıtlarına bakabiliriz, yani...
All right, I'll check with the coroner, see if, uh, anything was missing from our first vic's brain.
Tamam ben gidip adli tabibe bakacağım. Bakalım ilk kurbanın beyni ile ilgili bir şey kaçırmış mıyız?
I'm trying to live in the moment, not get ahead of myself, keep coming to meetings, check in with my sponsor...
... önceliği kendime vermiyorum toplantılara gelmeye ve sponsorumla görüşmeye devam ediyorum.
I should go check on my brother before he burns the house down.
Evi yakmadan önce kardeşime baksam iyi olacak.
I... I went outside to check on a noise and I forgot to wipe the dirt off my feet.
Bir... bir sese bakmak için dışarı çıkmıştım ve ayağımdaki kiri silmeyi unutmuşum.
Isn't that what pie's for? Let's just get the check.
Hesabı isteyelim.
Look, man, the insurance guy spent maybe ten minutes talking to us. Next week we had the check.
Bak dostum, sigortayı yapan adam bizimle 10 dakika falan konuştu.
I-I... even programmed some follow-up texts to check in with Linda throughout the day.
Hatta Linda ile gün içinde iletişim kurmak için bir kaç devam mesajı bile programladım.
I'm gonna go check on the others.
Ben gidip diğerlerine bakacağım.
Can we get the check?
Hesabı alabilir miyiz?
Rent check's on the table.
Kira parası masada.
Call logs confirm that Levi was nowhere near the crime scene at the time of Remy's murder, but check this out.
Arama kaydına göre Levi, Remy'nin öldüğü anda cinayet mahallinden çok uzaktaymış ama şuna bakın.
Once I get these impressions back to the lab, I'll narrow down a make and model, no problem. But in the meantime, check this out.
İzleri laboratuvara götürür götürmez seçenekleri azaltır ve..... modelini söylerim, sorun olmaz ama o zaman kadar şuna bakın.
I've written the check already.
Çekinizi çoktan yazdim.
You should give medical check-ups to the workers with Dr Song today.
Bugün Doktor Song'la çalışanların tıbbi kontrollerini yapmanız gerek.
I have to check on the patients.
Benim de hastaları kontrol etmem gerek.
I need to gather all the children for a check-up.
Kontrol için bütün çocukları toplayıp götürmem gerek.
Check the news.
Haberler.
If he hasn't seen the message, then you should think that he must be somewhere where he can't check it.
Mesajlarını okumuyorsa çekmeyen bir yerde olduğunu farz et.
Don't look at the monitor... check a pulse.
- Monitöre bakma. Nabzını kontrol et.
You canceled the check?
Çeki iptal mi ettin?
The first time I got a message like that from Chloe, I dropped everything and ran to wherever it was that she was living at the time, and after a very convincing performance, she swore that she would get help and go back on her meds if I wrote her a check, which I did.
Chloe'den ilk defa böyle bir mesaj aldığımda herşeyi bırakıp, nerede yaşıyorsa alelacele oraya giderdim ve çok ikna edici bir performanstan sonra ona çek yazarsam, yardım alacağını ve ilaçlarını yeniden kullanmaya başlayacağına yemin etmişti ki ben de yazdım.
Hey, check out the acoustics.
Akustiğe baksana.
♪ And check out the bling ♪
# İyice bak mücevherlerime #
I'll sign over the billion dollar check as soon as I'm sure that the product isn't getting blamed for a certain serial killer's actions.
Ürünün, bir seri katilin hareketleriyle ilgili olarak suçlanmadığından emin olur olmaz milyar dolarlık çekinizi imzalayacağım.
- Get him to write the fucking check.
- Şu çeki yazmaya ikna et.
Ooh, check out the stripper pole.
Striptiz direğine gel.
Check out the new product.
Yeni malları kontrol et.
I will require a cashier's check made out to my security company for the full cost of the product... by the end of the day.
Benim güvenlik şirketim adına yazılmış ürünlerin tam fiyatında banka onaylı çekimi gün sonuna kadar istiyorum.
How'bout you three guys go check out what's inside and Stone and I will investigate the sub?
Unuttunuz mu? Siz üçünüz gidip içeride ne olduğuna baksanız, Stone'la ben de denizaltıyı incelesek olur mu?
- we could check out the awesome...
Hazır gitmişken belki muhteşem...
- Stone, check all the cabins. - See if you can find Apep.
Stone, bütün kamaraları kontrol et.
check them out 22
check these out 32
check the back 27
check them 18
check the gate 19
check the car 17
therese 78
then 34485
there 14012
theatre 45
check these out 32
check the back 27
check them 18
check the gate 19
check the car 17
therese 78
then 34485
there 14012
theatre 45
theo 635
the better 784
theresa 292
theme 39
there you go 7508
theodore 193
these 760
they 3238
theater 45
the simpsons 168
the better 784
theresa 292
theme 39
there you go 7508
theodore 193
these 760
they 3238
theater 45
the simpsons 168
therefore 1419
there you are 4720
them 588
the world is yours 18
the big bang theory 136
theft 135
theory 66
their 132
themselves 24
therapist 58
there you are 4720
them 588
the world is yours 18
the big bang theory 136
theft 135
theory 66
their 132
themselves 24
therapist 58