Come back tomorrow tradutor Turco
1,238 parallel translation
Come back tomorrow and get the rest.
Yarın gelip gerisini de al.
They're hunting now. We'll come back tomorrow.
Şimdi avlanıyorlar.
It's a wrap. Come back tomorrow.
Yarın devam ederiz.
Come back tomorrow.
Yarın gel.
Can you come back tomorrow?
- Yarın tekrar gelebilir misin?
Come back tomorrow. Shh.
Yarın yine gelin.
Come back tomorrow, sir, if you can bear to.
Eğer dayanabilirseniz yarın tekrar gelin, efendim.
You have a beer, you watch a movie, and then you come back tomorrow.
Bira içerim, film izlerim, ve sonra ertesi gün işe tekrar gelirim.
Suit yourself, but when I come back tomorrow, it'll be full price.
Sen bilirsin. Ama yarın geldiğimde yine tam fiyat isteyeceğim.
They said we could come back tomorrow and pick up her things.
Yarın gelip eşyalarını alabileceğimizi söylediler.
I'll come back tomorrow if you promise not to beat anyone else up.
Başka birini daha dövmeyeceksen yarın uğrarım.
Under normal circumstances, I'd say we should come back tomorrow.
Normal şartlar altında, söylemek istediğim yarına dönmek zorunda olduğumuzdur.
- Can you come back tomorrow?
- Yarın gelebilir misin?
I'm gonna come back tomorrow.
Yarın yine geleceğim.
We should come back tomorrow.
Yarın tekrar araştıralım.
Could you come back tomorrow?
Yarın gelebilir misin?
Don't forget to come back tomorrow for our lunchtime special.
- İşte! Yarın, öğle yemeği spesiyalitemiz için tekrar gelmeyi unutmayın.
Come back tomorrow.
Yarın uğra.
Well, look, I'll come back tomorrow and fix theJeep.
Yarın gelip jipinizi tamir edeceğim.
Come back tomorrow if you wanna work.
İş istiyorsan, yarın yine gel.
You'll come back tomorrow?
Yarın yine gelecek misin?
He told me to come back tomorrow.
Yarın gelmem gerekiyormuş.
Take home what you need but come back tomorrow.
Ne istiyorsan al ve yarın gel.
Come back tomorrow.
Yarın gelin.
Then I suggest you come back tomorrow.
Öyleyse yarın gelmenizi öneriyorum.
Come back tomorrow.
Bir yolunu buluruz. - Teşekkürler.
So can you come back tomorrow?
Yarın yeniden gelebilir misin?
You'll have to come back tomorrow.
Yarın geri gelmek zorundasınız.
This patient will be gone when you come back tomorrow... But there will be a new patient in his place and everything else will be the same.
Bu hasta gidecek ve yarın geldiğinde onun yerinde bir başka hasta olacak.
Come back tomorrow. You can go directly to me without waiting.
Bu şekilde yarın geldiğinizde, sırada beklemeden direk bana gelebilirsiniz.
You come back tomorrow.
Yarın yine gelin.
"Come back tomorrow."
"Yarın yine gel."
I have to come back tomorrow.
Yarın tekrar gitmem gerekiyor.
Can you come back tomorrow?
Yarın gelebilir misin?
Why don't I just come back tomorrow?
Neden yarın tekrar gelmiyorum?
- Come back tomorrow night.
- Yarın gece geleceğiz.
Maybe I should come back tomorrow.
Belki eve gidip yarın geri gelmeliyim.
Then come back tomorrow.
O zaman yarın gel.
Come back tomorrow.
Yarın tekrar gel.
I will come back tomorrow and pay you, I promise.
Yarın gelir paranın kalanını öderim.
I'll come back tomorrow.
Yarın tekrar gelirim.
Maybe tomorrow, when they come back, you'll feel differently.
Belki yarın geldiklerinde, farklı olacaksın.
Maybe tomorrow when I come back I can bring her with me. You know.
Belki yarın, buraya gelirken onu da getirebilirim.
I'll come back the day after tomorrow, in the afternoon.
Yarından sonraki gün, öğleden sonra geleceğim.
Remind me tomorrow to call the plumber to come back so I can kill him.
Unutturma da yarın tesisatçıyı çağırıp öldüreyim.
Maybe we should come back tomorrow.
Yarın gelelim istersen.
Okay, tomorrow I come back.
Yarın yeniden gelirim, 9'da.
You can't, Annie. We'll come back tomorrow.
Kalamazsın Annie.
When you come back here at six tomorrow morning
Yarın sabah altıda buraya geri geldiğinde...
Nothing! And tomorrow we come back and we cut off your johnson.
Ve yarın, tekrar gelip, senin chonson'nını keseceğiz!
We'll come back to this tomorrow, we'll stop for now.
Şimdi ara verelim. Yarın buna tekrar bakarız.
come back 2373
come back soon 95
come back home 27
come back now 25
come back later 87
come back to me 182
come back here 827
come back anytime 17
come back in an hour 17
come back to bed 92
come back soon 95
come back home 27
come back now 25
come back later 87
come back to me 182
come back here 827
come back anytime 17
come back in an hour 17
come back to bed 92