English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Do yourself a favor

Do yourself a favor tradutor Turco

483 parallel translation
Do yourself a favor, will you, Rico?
Kendine bir iyilik yap, olur mu, Rico?
Look, do yourself a favor.
Bak Helen, kendine bir iyilik yap.
When, as and if Mike Cutler asks you, do yourself a favor and be busy.
Mike Cutler seni davet ettiği zaman, meşgul olduğunu söylersen iyi edersin.
Do yourself a favor. Forget the DeLorcas.
Kendine bir iyilik yapıp DeLorcaları unut.
Do yourself a favor.
Kendine bir iyilik yap.
Instead of doing that, do yourself a favor... Take this appointment book and put it someplace where I can't see it.
- Bunun yerine, neden kendine bir iyilik yapıp randevu defterini göremeyeceğim bir yere kaldırmıyorsun?
Now do yourself a favor and stay away from her.
Kendi iyiliğini düşünüyorsan, kızdan uzak dur.
Please, do yourself a favor.
Lütfen kendine bir iyilik yap.
Do yourself a favor and step outside.
Kendine bir iyilik yap ve dışarı gel.
Why don't you do yourself a favor and get out of here?
Neden kendine bir iyilik yapıp defolup gitmiyorsun?
Why don't you do yourself a favor?
Kendine bir iyilik yap, ha?
Yeah, come on kid do yourself a favor.
Yapma ama ufaklık, gösteri bitti, bas git.
- Now, you wanna do yourself a favor?
- Şimdi, kendine bir iyilik yapmak ister misin?
Do yourself a favor.
Kendi iyiliğin için.
Why don't you do yourself a favor and tell me what you want him for.
Neden kendine bir iyilik yapıp, onu neden aradığını söylemiyorsun bana.
Do yourself a favor.
Kendinize de...
Do yourself a favor and stop in the lingerie department.
Kendine bir iyilik yap ve iç çamaşırı bölümüne bir göz at.
Hey, keri, I'll pick you up later tonight, so do yourself a favor and be here!
Keri, seni akşama alacağım. kendine bir iyilik yap, burada ol!
Do yourself a favor. Go back in, settle up.
Kendine bir iyilik yap, geri dönüp bu işi hallet.
Look, why don't you just do yourself a favor, okay?
Neden kendine bir iyilik yapmıyorsun?
Listen, kid, do yourself a favor
Dinle, çocuk, kendine bir iyilik yap
And do yourself a favor.
Kendine bir iyilik yap.
Do yourself a favor, Peter.
Kendine bir iyilik yap, Peter.
Guys, do yourself a favor.
Kapa çeneni, Ted! Beyler!
Why don't you do yourself a favor and get if I had any choice in the matter, I would, sir.
Neden kendine bir iyilik yapıpta Okuldan ayrılmıyorsun? Aslında, seçme şansım olsaydı yapardım, efendim.
When you get to Mombasa, do yourself a favor.
Mombasa'ya vardığında, kendine bir iyilik yap.
Do yourself a favor, Davis.
Kendine bir iyilik yap Davis. Bırak bitsin.
Do yourself a favor, Richard, wash your head.
Kendine bir iyilik yap Richard, kafanı yıka.
Why don't you do yourself a favor, boy?
Neden kendine bir iyilik yapmıyorsun, evlat?
So do me a favor, do yourself a favor, cut the shit.
O yüzden bana bir iyilik yapın, kendinize bir iyilik yapın. Saçmalamayı kesin!
Look, do yourself a favor, Brodie.
Bak, kendine bir iyilik yap, Brodie.
Tell him. Do yourself a favor.
Bu iyiliği yapmasını iste ondan.
Now, she ´ s comin ´ to see you today, and I want you to do yourself a favor.
Ve şimdi, bugün seni görmeye geliyor, ve ben senden kendine bir iyilik yapmanı istiyorum.
Do yourself a favor- - go back to your room.
Kendine bir iyilik yap, odana geri dön.
Nicole, do yourself a favor and don't think so much. It gives you premature wrinkles.
Bu kadar çok düşünme çünkü kırışıklıkların artıyor.
Do yourself a favor- - first thing, get a firearm.
Kendine bir iyilik yap... İlk iş olarak bir silah bul.
Mr. Taylor, do yourself a favor go see my deputy.
Bay Taylor, kendinize bir iyilik yapın ve gidip yardımcımla görüşün.
Do yourself a favor, Ms. Graves.
Kendine bir iyilik yap Bayan Graves.
Why, Frank Thurlowe Pulver you mean to say you'd be willing to unglue yourself from that sack to do a favor for someone else?
Yani sen, Frank Thurlowe Pulver... birine iyilik yapmak... için o yataktan kalkacak mısın?
You know, you should do yourself and those boys a favor... and get yourself married PDQ. Of course, it's not for me to say.
Kendinize ve o çocuklara bir iyilik yapıp bir an önce evlenmelisiniz ama bunu söylemek bana düşmez.
Why don't you do yourself a big fat favor and get the hell out of here?
Neden kendine bir iyilik yapıp buradan çekip gitmiyorsun?
Go kill yourself and do us all a favor!
Git öldür kendini de hepimize büyük bir kıyak geçmiş ol!
Do yourself, do your family, do me a favor :
Kendinize, ailenize ve bana bir iyilik yapın :
Do yourself a big favor and order something to go, okay?
Kendinize bir iyilik yapın, paket olacak bir şey ısmarlayın.
My family's over here tonight. Do yourself a favor.
Kendine bir iyilik yap ve onu kızdırma.
- I wouldn't work in your restaurant... - Do me a favor. Go fuck yourself, okay?
- Ben senin restoranında çalışamam...
So either kill yourself and do us all a favor, or shut the hell up!
Ya bize bi iyilik yap ve kendini öldür ya da lanet çeneni kapa!
- Do me a favor, and yourself.
- Yalnız unutma.
Do yourself and everyone who loves you a favor.
Kendine ve seni seven herkese bir iyilik yap.
Do yourself a really big favor and be there when I get there.
Kendine bir iyilik yap ve ben oraya geldiğimde orada ol.
Do yourself a big favor... don't rush it.
Kendine bir iyilik yap ve aceleye getirme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]