First day tradutor Turco
7,073 parallel translation
Jue madre, this is your first day?
Jue madre, bu senin ilk günün mü?
You wanted to leave the first day.
- İlk gün gitmek istemiştin.
I MEAN, REMEMBER THE FIRST DAY WE SAW HER?
Onu gördüğümüz ilk günü hatırlıyor musun?
The very first day of my school, I stood and I recited the national anthem.
Okulumun ilk günü ayakta, ulusal marşımızı ben okudum.
This is our first day of class.
Bu sınıfın ilk günü.
First day of school.
Okulun ilk günü.
It's just like the first day of school.
Tıpkı okulun ilk günü gibi.
I just like to get my tree up on the first day of August.
Ağacımı Ağustos'un ilk günü kurmayı severim.
Well, before you leave... that, um... ever since I first squeezed up to you in the lift on my first day, I've actually had the most frightful crush on you.
Aslında asansörde sıkıştığımız ilk günden beri size abayı çok kötü yakmış durumdayım.
The boys first day on the front line and you're talking about their tales.
İlk gün hattaki çocuklardan ve onların hikayelerinden bahsediyorsun.
Judith's behavior was always odd. Even from the first day she arrived.
Judith'in davranışları daha ilk geldiği günden beri tuhaftı.
That first night... Felt like the first day... Of the end of my life.
O ilk gece hayatımın sonunun ilk günü gibiydi.
"Dear Ben, we look forward to your first day of school at Wayward Pines Academy, 8 : 00 A.M. sharp."
"Sevgili Ben. Yarın saat 08.00'de başlayacak olan Wayward Pines Akademi'deki ilk okul günün için sabırsızlanıyoruz."
Best of luck on your first day.
İlk gününde iyi şanslar dilerim.
Ladies and gentleman, Mr. Whit Carmichael's first day in the big leagues.
Bayanlar ve baylar büyükler liginde Bay Whit Carmichael'ın ilk günü bugün.
Are you ready for your first day at school?
Okuldaki ilk gününe hazır mısın?
- How was your first day?
- İlk günün nasıldı?
Getting close to Graham the first day would be sufficient.
İlk günden Graham'a yaklaşman yeterli olacaktır.
His first day was one he never forget
ilk günü aklına kazındı.
We first day in the city did great
şehirdeki ilk günümüz harikaydı.
To get rid of any complexes, from the first day.
İlk günden bütün komplekslerimden arınmak için.
I understand, but it's his first day.
Anladım, ama daha bu onun ilk günü.
It's his first day too?
Onun da ilk günü değil mi?
It's my first day.
Bugün benim işteki ilk günüm.
Mom, it's the first day.
Anne daha ilk günüm.
So, your first day of school tomorrow.
Evet, yarın okulun ilk günü.
It feels like the first day.
İlk gün gibi hissettiriyor.
This is my first day. Awesome.
- Bugün benim ilk günüm.
You do not want to piss me off on your first day back, okay?
İlk gününde beni uyuz etmek istemezsin, tamam mı?
Jaer, I'm not gonna be late for rehearsal first day back.
- Jaer, öğleden sonra ki provaya geç kalamam.
That idiot, on the very first day he came Questioned in front of everyone
Bu salak, ilk geldiği günlerde herkesin önünde
First day as captain, is it?
Kaptanlıkta ilk günün demek.
And the evening and the morning were the first day.
Akşam oldu, sabah oldu ve ilk gün oluştu.
You don't want him covered in baby shit on his first day at work.
İşinin ilk gününde bebek bokuna bulanmasın.
First day at work, you'll be crying like a baby begging to go home by lunch. Yeah, we'll see.
İşin daha ilk gününde bebek gibi ağlayıp eve gideyim diye yalvaracaksın.
First day he came in here, he gave me a choice.
İlk gün buraya gelince bana bir şans tanıdı.
Now, at dawn on that first day, the King, the Empire and doing the right thing seemed a long way off.
Şu anda, o ilk günün şafağında kral, imparatorluk ve doğru olanı yapmak çok uzaklarda görünüyordu.
That first day was like a dream.
O ilk gün rüya gibiydi.
The first girl told her whole story, what happened on her day.
Gönüllü olan ilk kız o gün yaşadığı her şeyi anlattı.
Did you have your first taste of the day?
Günün ilk tadını aldın mı?
Do you remember how my first night on the job Was your Graduation day?
Hatırlıyor musun, işteki ilk günüm senin mezun olduğun gündü.
The first one is a generic shadow person, which is just basically an outline of me and you on a sunny day, on the pavement, on the sidewalk in a 3-d form.
Birincisi genel bir gölge adamdır. 3 boyutlu formdaki, güneşli günde, betonda, kaldırımda sizin ve benim ana hatlarımızdan oluşur.
- It's my first day!
- Bugün daha ilk günüm.
I'm sorry to interrupt whatever's going on here. But I just wanted to remind you that today is a very special day, because it's the first.
İçerde her ne oluyorsa... ama bugün özel bir gün olduğunu hatırlatmak istedim, çünkü... ayın biri.
How was the first day?
Nasıldı ilk günün?
And one day, not too long from now, you all will have the honor of parenting the first generation of 100 % originals.
Çok yakında bir gün hepiniz yüzde 100 orijinal olan ilk jenerasyonun anne ve babaları olma şerefine nail olacaksınız.
Well, Mrs. Shepard, you must have had ice water in your veins the day your husband became the first American to go into space.
Bayan Shepard, kocanızın uzaya giden ilk Amerikan olduğu gün damarlarınızda kan yerine buz gibi suların aktığını düşünüyoruz.
It's the third day of the Apollo 7 mission, and for the first time in history, we have live footage from inside the capsule.
Bugün Apollo 7 görevinin üçüncü günü ve tarihte ilk kez kapsülün içinden canlı görüntüler elde ediyoruz.
You might even be my First Minister one day and be as dear to me as he was.
Günün birinde Başbakan, hatta benim için Kardinal kadar kıymetli olabilirsin.
On that first day. It's as far as we ever got.
Elimizden geldiği kadarıyla.
This was the first day I'd held a camera- - [explosion] a small, beat-up Handycam I've carried with me ever since.
O zamandan beri elimden düşürmediğim küçük, yıpranmış bir Handycam'di.
first day of school 24
first day back 24
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
first day back 24
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
day off 18
days remain 20
days a year 35
days now 26
days and 46
day two 29
days later 66
days a week 26
day before yesterday 18
day in and day out 25
days remain 20
days a year 35
days now 26
days and 46
day two 29
days later 66
days a week 26
day before yesterday 18
day in and day out 25
day out 85
day in 57
day one 66
day basis 16
day by day 66
day suspension 16
day after tomorrow 77
day or night 97
day three 20
day weekend 17
day in 57
day one 66
day basis 16
day by day 66
day suspension 16
day after tomorrow 77
day or night 97
day three 20
day weekend 17