Get here tradutor Turco
98,039 parallel translation
- Simmons, get out of here.
Simmons çıkın buradan.
Get out of here. Hey!
Defolun buradan.
May : He's still breathing, but we're gonna need to find another way to get out of here.
Hâlâ nefes alıyor ama buradan çıkmak için başka bir yol bulmamız gerek.
Hey, I'm not gonna pretend to get all this, but I'm here to help.
- Bunları anlıyormuş gibi yapmayacağım.
Let's get out of here.
- Hadi çıkalım buradan.
If we don't get Coulson, May, and Mack out of here,
Eğer Coulson'u, May'i ve Mack'i buradan çıkarmazsak...
Yeah, well, if we're gonna get out of here, this is our last chance.
Evet, eğer buradan çıkacaksak bu son şansımız.
We need to get out of here.
Buradan çıkmalıyız.
You got to get in here before this rig down down!
Platform çökmeden önce hemen buraya gelin!
- We've got to get you out of here.
Ateş etmeyin! Biz yapmadık! O şey dost canlısı değil!
I got to get out of here!
Buradan gitmem gerek!
Just figure out a way to get us out of here.
Bizi bu durumdan kurtarmanın bir yolunu bul.
We drove 10 hours to get up here.
Buraya Gelmek için 10 saat yol teptik.
You need to get out here.
Hemen buraya gel.
When we gel to the island and find Deniz... Will you tell him that coming here was your idea... That you need to crack through your work here and get back ASAP?
Adaya vardığımızda, Deniz'le karşılaşınca ona buraya gelme fikrinin size ait olduğunu aceleniz olduğunu ve buradaki işinizi halledip hemen dönmeniz gerektiğini.
Get out of here.
Kalksana buradan.
Get out of here!
Kalksana buradan!
Get the fuck out of here.
Sürtükler.
- Get out of here.
- Adın ne?
Yes, let's get you over here.
- Tabii ki.
Let's get out of here, do something fun.
Hadi gidip eğlenelim.
Now, speaking of pro bonos, when are you gonna get your old man records out of here so I can settle in and get to work?
Yeri gelmişken bu plak kayıtlarını odadan ne zaman çıkaracaksın? Çabucak yerleşip işe koyulmak istiyorum da.
- I'll get out of here once we take of Neil Stillman.
Neil Stillman işini halleder halletmez bu odayı sana bırakacağım.
We're gonna get out of here. So?
Buradan çıkacağız.
And once we get out of here, there's gonna be a girl that comes in here and reads it.
Buradan çıktığımızda buraya gelip... bunları okuyan bir kız olacak.
Get in here.
İçeri gel.
Let's get out of here.
Gidelim buradan.
Okay... we need to get Dan out of here and into the storage unit.
Pekâlâ, Dan'i buradan çıkarıp depoya götürmeliyiz.
I will get some water, you stay here with Joel and finish your story.
Ben su getiririm, sen burada Joel'la kalıp hikâyeni bitir.
We have to get the body out of here by morning or the dogs will find it.
Sabah olmadan cesedi çıkarmazsak köpekler bulacak.
So why don't you get out of here before I press charges.
O yüzden sizi şikâyet etmeden buradan basıp gidin.
There's got to be something in here we can use to get that guy out of there so we can talk to him.
Burada o herifi dışarı çıkarmamızı sağlayacak bir şey olmalı. Böylece konuşabiliriz.
Let's get out of here.
Çıkıp gidelim buradan.
I need you to get down to PSL and grab half a dozen of those associates and bring them back here.
PSL'ye gidip yarım düzine avukatı kap ve buraya getir.
How did you get in here?
- Buraya nasıl girdiniz?
Hey, do you want to get out of here?
Buradan çıkmak ister misin?
Yeah, get all that... put it in here.
Al hepsini... Koy buraya.
Get him out of here first.
Önce onu götür buradan.
So, here's... here's something I could get involved with, something I could do.
İşte, işte... ilgileneceğim bir şey, yapabileceğim bir şey var.
Do you know how hard it was for me to get you placed here?
Seni buraya yerleştirmemim ne kadar zor olduğunu biliyor musun?
Hey. We should probably get out of here.
Buradan çıkmamız lazım.
Get out of here.
Gaybol.
Here, try and get some rest.
Zorlayıp biraz dinlenmen gerek.
Okay. I'll hold it right here. I wanna get it.
Tamam orada tut.
Let's get outta here! Come on!
Buradan gitmeliyiz.
If they find us here. If they find us together, I'm gonna get sent to The Colonies.
Bizi burada birlikte görürlerse... beni koloniye gönderirler.
We're gonna find a way to get you out of here, okay?
Seni buradan çıkaracağız tamam mı? June, çıkış yolunu biliyorum.
We're gonna find a way to get you out of here.
- Seni buradan çıkarmalıyız.
That's when I knew I had to get my butt back here.
O an dikkat kesilmem gerektiğini hissettim.
You get service here?
Telefon çekiyor mu?
And if I get the fuck out of here... I'd get senior discounts, I guess.
Ve buradan siktir olup gidersem yaşlı indiriminden faydalanabilirim sanırım.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20