Here we go again tradutor Turco
862 parallel translation
- Here we go again.
- İşte yine buradayız.
Here we go again.
Yine başladık.
Well here we go again.
Pekâlâ işte yine gidiyoruz.
- Here we go again, boys!
- Yine basladïk, baylar!
Here we go again.
İşte yine başlıyoruz.
Here we go again.
Tekrar başlıyoruz!
Here we go again.
- Biz devam edelim gene.
Here we go again, fanciful ramblings!
İşte yine başladık, hayal mahsulü zırvalar!
Well, Joe, here we go again.
Evet, Joe, haydi bakalım.
- Here we go again.
- Yine başlıyoruz.
Here we go again.
Tekrar başlıyoruz.
Well, here we go again.
İşte yine başlıyoruz.
Here we go again!
Tekrar başlıyoruz!
♪ Forward, backward, inward, outward Here we go again
İleri, geri, içeri, dışarı İşte yine başlıyoruz.
Here we go again!
Yine mi!
And now, here we go again.
Ve şimdi, yine başlıyoruz.
- Here we go again.
- İşte başlıyoruz.
- Well, here we go again.
- Evet, işte tekrar gidiyoruz.
- Here we go again.
- İşte tekrar başlıyoruz
- Here we go again.
- İşte yeniden başlıyoruz.
Hold your hats, brothers, here we go again.
Hadi bakalım, yine başladık.
Here we go again.
İşte yine başladık.
Well, Jessie, here we go again.
Jessie, yine gidiyoruz işte.
Here we go again.
Yine başlıyoruz.
So here we go again, with the same old story.
Evet yine aynı eski hikâyeye geldik.
Here we go again.
Yeniden başlıyoruz.
Wanda, here we go again.
Wanda, yine başladılar.
Here we go again!
Yine başladın!
- Here we go again!
- Yine başlıyoruz!
- Here we go again!
- Gene başladı!
- Here we go again.
- Yine başladık. - Efendim!
- Here we go again!
- Yine başladık!
Ah, here we go again.
Aha! Yine başladık.
- Here we go again!
- İşte yine başlıyoruz!
- Here we go again!
- Anlamadım!
Here we go again!
İşte yine başlıyoruz!
Oh, uh, here we go again
Yine başlama Allah aşkına.
Here we go again.
- Gene başlıyorsun.
Here we go again.
İşte yine gidiyoruz.
Well, here we go again.
Yine mi başlıyorsun?
- Here we go again, huh?
- İşte yeniden başladık, ha?
Here we go again.
Gene başlıyoruz.
And here we go again, and...
Haydi bakalım tekrar ve...
- Here we go again.
- İşte yine başladık!
- Here... here we go with this again.
- İşte, yine başladık.
- Here... we go again!
- İşte yine başlıyoruz!
Here we go, speeches again.
İşte nutukların yeniden başIıyor.
Here we go again, fellas.
İşte yine başlıyoruz, arkadaşlar.
Why don't I go up to my room, freshen up, and we can meet here again for a drink. And I'll freshen up and we can meet in the bar all fresh and washed and rinsed. Right.
Sonra burada bir içki için buluşuruz.
After it passes, fill up the road again. Here we go!
Geçtikten sonra tekrar yola doluşun.
So we can all get out of here go back home again.
Ne zaman yapacaksın at? Buradan çıkıp evimize geri dönmek için.
here we go 9033
here we are 2264
here we come 237
here we 20
here we go now 20
here we are now 19
here we are again 79
here we all are 22
go again 78
here you go 5858
here we are 2264
here we come 237
here we 20
here we go now 20
here we are now 19
here we are again 79
here we all are 22
go again 78
here you go 5858
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here they are 545
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here they come 557
here they are 545
here i go again 25
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here i am 1287
here it goes 122
here i go 248
here i am again 16
here and now 71
here is 53
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here i am 1287
here it goes 122
here i go 248
here i am again 16
here and now 71
here is 53