Gun fire tradutor Turco
497 parallel translation
Often when we made an arrest we had to walk into a rain of hoodlum machine-gun fire though we were forbidden by law to carry a revolver.
Ne zaman bir tutuklama yapacak olsak gangsterlerin kurşun yağmurlarına maruz kalıyorduk sanki bizim silah kullanmamız yasakmış gibi hiçbir şey yapamıyorduk...
They walk empty-handed into blazing machine-gun fire.
Boş elleriyle Makinalı tüfek ateşinin üzerine yürüdüler..
But you saw the gun fire?
Ama topun ateş ettiğini gördünüz, değil mi?
- [Machine Gun Fires ] - [ Japanese Soldier Gasps] Hold your fire!
Ateşini tut.
They're pinned by machine-gun fire.
Önce makinalıyla sıkıştırdılar.
- Machine gun fire, sir.
- Makineli tüfek ateşinde, efendim.
To a pilot looking down from the altitude of his flight, though, these skeletons of the buildings appear quiet, peaceful and even beautiful, and people down below look like ants or cockroaches ; therefore, it does not take too much courage to rake them with machine-gun fire.
Yukarıdan bakınca bombalanmış bu evler, sakin ve barışçıl görünüyorlar. Hatta güzel. İnsanlar karıncalar ve böcekler gibi görünüyor.
I'm often the target of machine-gun fire, which always misses me, no doubt due to Allah's protection, because to marry the emir, I had to convert to Islam.
Çoğu kez kurşunlara hedef oluyorum ama Allah'ın izniyle hiçbiri isabet etmiyor. Çünkü Emir ile evlendikten sonra İslam dinine geçtim.
Vietcong struck with heavy machine-gun fire from underbrush... after the American battalion, on the march for three hours... hiked into the knee-high Saw Grass....
Vietkonglar yoğun bitki örtüsü altından güçlü makineli tüfek atışlarını sürdürüyor... Amerikan taburu geldikten sonra, dizlerine kadar uzanan otların arasında... 3 saatlik bir intikal gerçekleştirdi....
[MACHlNE-GUN fire]
( MAKİNELİ TÜFEK ATEŞİ )
- [Machine Gun Fire] - Take coverl
Siper alın!
He could be hit with machine gun fire, Sir.
Makineli tüfekle vurulabilir Efendim.
schultz will create a high-speed impact using nasa's vertical gun, which will fire the projectile at 1 6,000 kilometres per hour, that's ten times faster than a bullet.
Schultz Nasa nın dikey silahını kullanarak, Bir yüksek hız etkisi yaratacak Özel mermiyi saatte yaklaşık 16000 km Hızla ateşleyecek, Bu mermiden 10 kat daha hızlı.
Tom took gun away from him and beat on the fire escape.
Tom silahı aldı ve yangın çıkışına attı.
The boy didn't fire his gun, someone else did!
Ateş eden çocuk değildi başka biri ateş etti.
Mr. Whitney, will you fire the gun?
Bay Whitney, silahı ateşler misiniz?
The letter tells all about you, Lover so you'd be foolish to fire that gun.
O mektupta bütün yaptıkların yazıyor, aşkım. Yani o silahı ateşlemen aptallık olur.
It's a nice state of affairs if a man can't accidentally fire his own gun in his own drawing room, without Scotland Yard pestering him as if he were a criminal.
Scotland Yard bir suçluymuş gibi rahatsız etmiyorsa, bir adamın kendi oturma odasında silahını kullanamaması hoş bir durum.
Stand by to go about. Have every gun ready to fire when we cross her.
hazır olun. bütün silahları onları geçtiğimizde ateşleyelim.
I gotta admit, I was so scared, I couldn't fire my gun.
İtiraf etmeliyim ki çok korktum. Silahımı ateşleyemedim.
Don't con me, sheriff. The minute this gun is loaded, one of you brave boys might decide to go for the rye just to fire it. And if you fired it, that might alert a few state cops down there, and the game would be over, wouldn't it?
Bana numara yapma, şerif. bu tüfek doldurulduğu anda, siz cesur çocuklardan biri onu ateşlemek için harekete geçmeğe karar verebilir ve ateş ettiği taktirde, aşağıdaki bir kaç eyalet polisini harekete geçirebilir ve oyun biter.
It was necessary to change the route to avoid the friendly fire of a machine gun.
Rotayı değiştirmek gerekiyordu. Çünkü makineli tüfek ateşinden korunmalıydık.
He mustn't fire that gun.
O silahı ateşlememeli.
If you got to take relief, take it moving. Keep your safety off and your finger on the trigger, so if they jump you,... your gun will fire.
Emniyetini açık, parmağınıda tetikte tut, üstüne atlarlarsa,... silah ateş alır.
If anything happens, fire your gun as a signal.
Bir şey olursa ates ederek isaret verin.
You'll never be able to fire a gun again in anger. You're blessed, son.
Bir daha asla öfkeyle ateş edemeyeceksin.
The gun is ready, sir. Fire.
- Atışa hazırız, efendim!
I taught him to hold and fire a gun.
Ona silah kullanmayı ben öğretmiştim.
How do you fire this gun, Chino?
Bu silah nasıl ateşlenir Chino?
Fire party to number five gun!
Yangın ekibi 5. topa!
Forward machine gun, fire!
Makineli tüfek, ateş!
Number one gun, fire!
1 numaralı top, ateş!
Number two gun, fire!
2 numaralı top, ateş!
Either put up that gun or fire it, sergeant.
Ya silahı indir, ya da ateş et çavuş.
Du-Ramin will shoot, but the gun will not fire.
Du-Ramin ateş edecek, ama silah ateş almayacak.
I cannot tell you why my ship withstood the fire of that gun unless you tell me the principle it's built on.
Bu yapının kökenini söylemedikçe size gemimin neden bu silaha karşı dayanıklı olduğunu söyleyemem.
But you must have your guns emplaced... so that their fields of fire overlap... then if one gun is knocked out... the next will still cover the same field.
Fakat silahları öyle yerleştirmelisiniz ki onların ateş bölgesine denk gelmeli. Bir silah devre dışı kaldığı zaman, diğeri aynı bölgeyi kapsayacaktır.
If wolf follow, fire gun.
Eğer kurt izlerse, ateş et.
Because he fears man's gun and man's fire.
Çünkü insanların silahlarından ve ateşten korkar.
Fairfax, I think he's getting ready to fire the gun.
Fairfax, sanırım tabancasını ateşlemeye hazırlanıyor.
My time till the robbery costs $ 100 a day, and if I fire my gun $ 500.
Şu andan itibaren her gün 100 Dolar alacağım. Vurursam 500.
Mister, why did you fire that gun?
Bayım, o silahı neden ateşlediniz?
On fire, son of a gun!
Yanıyor, Allah kahretsin.
Fire your gun.
Silahlarınızı ateşleyin.
Lieutenant, got to fire the gun!
Teğmen, toplar ateş etsin!
There will be machine-gun and rifle fire to both kill and divert these monsters.
Bu canavarları öldürmek için makinalı tüfek ile ateş açılacak.
The fact is, he was telling me that... you personally fire the gun... on these special occasions.
Gerçek şu ki, bu türlü özel günlerde topu özel olarak sizin ateşlediğinizi anlatıyordu.
Only had a machine gun once in my life, and I never even got to fire it.
Hayatımda sadece bir kez elime silah aldım ve onda da ateş bile etmedim. Sadece elimde tuttum.
In a flare-up of gang warfare tonight three men were shot dead in a hail of machine gun and pistol fire on a Cicero street.
Bu geceki çete çatışmasında 3 adam makineli tüfek ve tabanca ile Cicero caddesinde öldürüldü,
Of course, but the gun wouldn't fire.
Elbette, fakat silah ateş almadı.
Perhaps Your Highness would care to fire the Maxim gun?
Ekselansları belki makineli tüfek kullanmak ister?
gun fires 24
fire 3132
fireworks 151
firefly 32
fired 184
firearms 19
fires 46
fireball 23
fireplace 20
fireman 33
fire 3132
fireworks 151
firefly 32
fired 184
firearms 19
fires 46
fireball 23
fireplace 20
fireman 33
fire in the hole 198
fire and ice 19
fireflies 18
fire away 185
fire at will 85
fire me 63
fire alarm 25
fire it up 56
fire's out 20
fire when ready 30
fire and ice 19
fireflies 18
fire away 185
fire at will 85
fire me 63
fire alarm 25
fire it up 56
fire's out 20
fire when ready 30